Фрази для знайомства англійською або як почати діалог
Автор:Анастасія
Зміст статті
1 Фрази для знайомства англійською, які допомагають розтопити лід
2 Як почати діалог, або розмова англійською
3 Фрази, які допоможуть підтримати діалог при знайомства
4 Як ввічливо не погодитися зі співрозмовником?
5 Інші статті по темі
6 Схожі та рекомендовані статті
Важко собі уявити сучасний світ без іноземних мов. Англійська став не просто засобом спілкування, але також мовою підписання офіційно-ділових документів. Подорожуючи, вести ділову переписку, починаючи працювати в міжнародній компанії, обійтися без знайомств на цьому інтернаціональною мовою неможливо. Та й в принципі, він проник у всі сфери життя сучасної людини, поетом фрази для знайомства англійською, а також спілкування і листування можуть носити як формальний, так і неформальний характер.
Фрази для знайомства англійською, які допомагають розтопити лід
Вести розмову і рідною мовою не завжди просто, а на чужому і того важче. Спілкування іноземною мовою вимагає не тільки знання лексики, але і фраз вітання англійською мовою. Не менш важливі фрази для знайомства англійською і фрази ввічливості англійською мовою.
Комунікація починається при знайомстві, знайомство – початок спілкування. Тому саме з таких фраз і почнемо. Тут будуть представлені ввічливі фрази, фрази вітання англійською, а також прощання, фрази, що дозволяють підтримати діалог та ін.
Щоб познайомитися або просто почати розмову, перш за все, потрібно привітати один одного. Залежно від ступеня близькості відносин, а також місця, де проходить знайомство, вітання бувають можуть носити формальний (для спілкування з колегами, партнерами, малознайомими або незнайомими людьми) і неформальний характер. Вчити всі фрази англійською мовою, які допоможуть почати діалог, немає ніякої необхідності. Для початківців цілком достатньо вибрати кілька варіантів.
Hello! — Здрастуйте!
Good morning/afternoon/evening! — Доброго ранку/дня/вечора!
I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. — Я радий Вас бачити.
Good to see you again. / Nice to see you again. — Радий знову бачити Вас.
How have you been? — Як справи
Ви зустрілися перший раз в житті (або практично не знайомі)
What is your name? — Як Вас звуть?
My name is (name). Nice to meet you! — Мене звати (ім’я). Приємно познайомитися!
Поширені фрази-відповіді на привітання
Fine thanks, and you? — Добре, спасибі, а у Вас?
Fine thanks, what about yourself? — Добре, дякую, а Ви як?
Very well, thanks. — Дуже добре, дякую.
Pretty good, thanks. — Досить добре, дякую.
How do you do? — відповідь на привітання How do you do? (застаріле)
Незважаючи на те, що фраза «How do you do» при вітанні вважає застарілою, її використання цілком доречно, якщо вона вимовляється по відношенню до малознайомій людині. Відповіддю на таку фразу буде зустрічне питання: «How do you do?». Це формальний обмін вітаннями, який не вимагається не тільки детального розповіді про те, як у вас справи, але навіть згадки про будь-яких справах і, тим більше про проблеми або будь-яких актуальних для вас питань.
Якщо в рамках бесіди ви не почули або не зрозуміли будь-який вираз, просто попросіть повторити його, просто ввічливо попросіть ще раз повторити одним з варіантів:
Sorry? Could you repeat, please?
Pardon? Could you repeat, please?
Для того, щоб почати діалог з друзями, підійдуть більш формальні фрази:
Фраза
Переклад
Hi!
Привіт!
Hello there! / Hey there!
Привіт!
Look who’s here! Long time no see!
Подивіться, кого я бачу! Сто років не бачилися! (незалежно від фактичного часу, протягом якого ви не бачилися)
Morning!
Неформальна альтернатива good morning.
How’s life?
Як життя?
How are you?
Як ти?
How are things?
Як справи?
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going?
Як справи?
What’s new?
Що новенького?
What have you been up to?
Чим займався весь цей час?
Nice to see you! / Good to see you!
Радий бачити тебе!
Long time no see! / It is been a while!
Сто років не бачилися! / Скільки років, скільки зим!
Як почати діалог, або розмова англійською
В англійській мові є ряд фраз, які допомагають підтримати діалог з малознайомим або незнайомим людиною.
Фраза
Переклад
I’ve heard so much about you.
Я чув дуже багато про Вас.
I’ve heard so much about you from Mr. Smith.
Я чув дуже багато про Вас від містера Сміта.
How do you like the conference/workshop?
Як Вам конференція/тренінг?
Is it your first time at the conference/workshop?
Ви перший раз на конференції/тренінгу?
So, you work in IT, right?
Ви працюєте в сфері IT, правильно?
Have you always been in IT?
Ви завжди працювали в IT?
How long have you been a member of ABC organization?
Як довго Ви є членом організації ABC?
How long have you been working for this firm?
Як давно Ви працюєте на цю фірму?
I am from Moscow/Russia. And you?
Я з Москви/Росії. А Ви?
How do you like it here?
Вам подобається тут? / Які враження у Вас?
How long have you been here?
Як довго Ви тут перебуваєте?
How long have you been living here?
Як давно Ви тут живете?
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here?
Це мій перший візит до Лондона. Що б Ви рекомендували мені подивитися, поки я тут?
This place is really nice. Do you come here a lot?
Це місце справді чудове. Ви часто тут буваєте?
How old are you? I’m twenty-two
Скільки тобі років? Мені двадцять два
When’s your birthday? It’s 16 May
Коли у тебе день народження? Він 16 травня
I’m sorry, I didn’t catch your name
Вибач, я не розчув як тебе звати
Do you know each other?
Ви знайомі?
Nice to meet you
Радий познайомитися
Pleased to meet you
Приємно познайомитись
How do you know each other?
Як ви познайомилися?
We work together
Ми разом працюємо
We used to work together
Ми разом працювали
We were at school together
Ми разом вчилися в школі
We’re at university together
Ми разом навчаємося в університеті
We went to university together
Ми разом вчилися в університеті
Through friends
Через друзів
Where are you from?
Звідки ти?
Where do you come from?
Звідки ти?
Whereabouts are you from?
З якого ти міста?
I’m from …
Я з …
What part of Italy do you come from?
З якої частини Італії ти?
Where do you live?
Де ти живеш?
Who do you live with?
З ким ти живеш?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents)
Я живу зі своїм другом (зі своєю подругою, зі своїм співмешканцем, зі своїм чоловіком, зі своєю дружиною, зі своїми батьками)
Do you live on your own?
Ти живеш окремо?
I live on my own
Я живу окремо
I share with one other person
Я живу з однією людиною
I share with one(two, tree) others
Я живу з одним (двома, трьома) іншими
What’s your phone number?
Який у тебе номер телефону?
What’s your email address?
Який у тебе електронну адресу?
What’s your address?
Який твій адресу?
Could I take your phone number?
Можна записати твій номер телефону?
Could I take your email address?
Можна записати твій електронну адресу?
Are you on Facebook?
Ти зареєстрований у Facebook?
What’s your username?
Яке в тебе ім’я?
Якщо потрібно розпочати діалог на вечірці, в кафе, музеї або будь-якому іншому громадському місці, у гостях і т. д., то відмінно підійдуть такі слова і фрази:
Фраза
Переклад
That is a lovely name. Are you named after someone?
Це прекрасне ім’я. Вас назвали в честь кого-то?
Who are you here with?
З ким Ви сюди прийшли?
How do you know Jane?
Звідки Ви знаєте Джейн?
So, you are friends with Jane, right?
Ви з Джейн друзі, так?
I think we’ve met somewhere.
Я думаю, ми з Вами вже десь зустрічалися.
I love your hat/dress/blouse. It really suits you.
Мені подобається Ваша капелюшок/плаття/блузка.
Вона Вам дійсно йде. So, you like football.
Значить, Ви любите футбол.
Where will you spend Easter?
Де Ви проведете Великдень? (будь-яке свято)
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine?
Їжа виглядає здорово! Ви пробували торт/десерт/вино?
These decorations are wonderful. I love the flowers!
Ці чудові прикраси. Мені подобаються ці квіти!
Фрази, які допоможуть підтримати діалог при знайомства
Зазвичай, у діалогах йде обговорення будь-яких тем. Логічно, що співрозмовники погоджуються або не погоджуються із викладеною точкою зору. Щоб не виникло пауз у розмові, які нічим заповнити, на кожне висловлювання можна відповісти одним з таких фраз, які доречні і у колі друзів, і серед малознайомих людей:
Фраза
Переклад
I agree with you one hundred percent.
Я згоден з тобою/Вами на сто відсотків.
I couldn’t agree with you more.
Я з тобою/Вами повністю згоден.
You’re absolutely right. Absolutely.
Ви абсолютно праві. Абсолютно вірно.
Exactly.
Точно.
No doubt about it.
Безсумнівно.
I suppose so. / I guess so.
Вважаю, що так. (є невелика частка непевності)
I was just going to say that.
Я як раз збирався сказати.
That is exactly what I think.
Це саме те, що я думаю з цього приводу. / Я думаю саме так.
I agree with you entirely. / I totally agree with you.
Я повністю згоден з тобою/Вами.
I am of the same opinion.
Я того ж думки
Почнете частіше практикувати англійську мову, багато з цих фраз стануть вашими надійними супутниками при знайомстві.
Як ввічливо не погодитися зі співрозмовником?
Як перша сходинка для прощання з новим знайомим і не тільки – не погодитися з висловленою думкою. Хоча і в суперечці по якомусь питанню можна ще довго продовжувати бесіду. Розглянемо ввічливі варіанти вираження своєї незгоди.
Фраза…
Переклад
Can I add/say something here?
Я можу дещо додати з цього питання?
Is it ok if I jump in for a second?
Можна мені вставити пару слів?
If I might add something…
Якщо мені можна додати дещо…
Can I throw my two cents in?
Я можу вставити свої п’ять копійок?
Sorry to interrupt, but…
Шкода переривати Вас, але…
Can I just mention something?
Я можу дещо згадати?
Do you mind if I come in here?
Можна я підключуся до розмови?
Before you move on i’d like to say something.
Перед тим, як Ви перейдете до наступної теми, я б хотів дещо сказати.
Excuse me for interrupting but…
Вибачте, що перебиваю, але…
Excuse me for butting in but…
Вибачте, що встреваю, але…
Just a moment, i’d like to…
Секундочку, я б хотів…
I apologize for interrupting…
Приношу вибачення за те, що перебиваю
В кінці бесіди необхідно ввічливо прощатися.
Hope to hear from you soon
Сподіваюся про тебе скоро почути
Take care
Бережи себе
Stay in touch
Залишайся на зв’язку
Best regards
Сердечний привіт
Give my kind/best regards to your family
Передайте мій сердечний привіт вашій родині
Looking forward to your reply
Чекаю з нетерпінням відповіді
I hope for your answer soon
Сподіваюся, що ти скоро відповіси
I am waiting for your letter!
Чекаю твого листа
I will end my letter here but hope to hear back from you very soon.
Буду закінчувати лист і сподіваюся скоро про тебе почути
I can’t be on the internet every day because I have a busy work schedule and so I hope you be patient with my replies to your letters
Я не можу виходити в інтернет щодня, тому що у мене дуже завантажений розклад на роботі, тому сподіваюсь ти будеш терпляче чекати відповідь
Hope to hear back from you and I hope you have a great day!
Сподіваюся скоро про тебе почути, доброго дня!
Нових цікавих і корисних знайомств, приємного спілкування і терпіння для розширення свого словникового і лексичного словника.