Ділова переписка – особливий вид епістолярного жанру. Він вимагає від вас дотримуватися деяких кліше. У даній статті ми дамо вам кілька корисних фраз для ділового листування.
Дані приклади можна використовувати в будь-якій галузі, так як вони є універсальними. Ці фрази – якийсь загальний стандарт при написанні ділових листів, тому будуть корисні кожному, хто веде ділову переписку на англійській.
Цей список фраз може бути вкрай корисний тим, хто щодня використовує англійську мову для письмового ділового спілкування.
Корисні фрази для ділових листів.
Корисні фрази | Переклад |
to act on behalf of | Діяти від імені |
to agree with | Погодитися з |
always at your service | завжди до ваших послуг |
as agreed | Як було погоджено |
as far as i’m concerned | наскільки я розумію |
as far as the payment is concerned | що стосується оплати |
as follows | наступне |
as per invoice | згідно рахунку |
as per to the conditions | згідно з умовами |
as per your request | згідно вашого запиту |
as requested | як просили |
as soon as possible | так скоро, як можливо |
at your convenience | коли вам зручно |
at your earliest convenience | при першій можливості |
at your expense | за ваш рахунок |
awaiting your reply | чекаю вашої відповіді |
to be able to | бути здатним |
to be authorized to | бути уповноваженим |
to be characterized by | характеризуватися |
to be in confident | бути впевненим у |
to be delighted to | бути в захваті від |
to be held responsible for | нести відповідальність за |
to be in arrears with payments | мати заборгованість по платежах |
to be in difficulty | бути в скруті |
to be interested in | бути зацікавленим у |
on arrival of the goods | по прибутті товару |
on behalf of | від імені |
on condition that / provided that | за умови, що |
on delivery | за фактом доставки |
on receipt of the order | при отриманні замовлення |
on short notice | в короткі терміни |
written on request | за письмовим запитом |
order to be confirmed | замовлення повинен бути підтверджений |
our best attention | все наше увагу |
our offer is still open | нашу пропозицію ще діє |
outside address | зовнішній адреса |
to pay the maximum attention to the matter | приділяти максимальну увагу цьому питанню |
payable in advance | оплачується заздалегідь |
please allow us | будь ласка, дозвольте нам |
please send us | будь ласка, надішліть нам |
please send us your instructions | будь ласка, відправте нам свої інструкції |
prices are increasing | ціни ростуть |
to reach the destination | дістатися до місця призначення |
to refer to | посилаючись на |
to return a letter to the sender | повернути відправнику листа |
to sell at the best | продати за оптимальною ціною |
to send under cover separate | відправити під окремою обкладинкою |
sender address | адреса відправника |
short-term | короткостроковий |
similar to sample / up to sample | аналогічно зразком |
to be late | запізнитися |
to be overrun with orders | бути переповненим замовленнями |
Best regards | З найкращими побажаннями |
body of the letter | основна частина листа |
circular letter | циркулярний лист |
Claim / letter of complaint | Претензія, скарга |
to come to a decision | прийти до рішення |
to come to an agreement / to reach an agreement | прийти до угоди / досягти угоди |
to cope with the competition | впоратися з конкуренцією |
correspond to the sample | відповідати зразку |
to correspond with | листуватися з |
covering letter | супровідний лист |
due to oversight | через недогляд |
enclosure / attachment | вкладення |
to fix an appointment | призначити зустріч |
following your instructions | слідуючи вашим вказівкам |
order from receipt | з моменту отримання замовлення |
further to our letter / following our letter | після нашого листа |
goods listed below | Товари, перелічені нижче |
greeting | вітання |
half-price | півціни |
to have the pleasure to | мати задоволення |
to stop negotiations | припинити переговори |
to submit a sample | представити зразок |
to suit the quality/ to meet the quality | відповідати якості |
to take into consideration | брати до уваги |
the aim of this letter | мета цього листа |
the following items | наступні пункти |
the goods are available in our warehouse | товар є в наявності на нашому складі |
the goods are not similar to the sample | товар не схожий на зразок |
the goods are sold out | товар розпроданий |
the goods arrived in good conditions | товар прибув у хорошому стані |
the letter remained unanswered | лист залишився без відповіді |
the matter in reference | розглянутий питання |
the meeting was canceled | зустріч була скасована |
to our mutual benefit | до нашої взаємної вигоди |
up to an amount of | до суми |
utmost care | гранична обережність |
we acknowledge receipt of | ми підтверджуємо отримання |
we apologize again for | ми знову приносимо вибачення за |
we apologize for | ми приносимо свої вибачення за |
we apologize for the delay | Ми приносимо вибачення за затримку |
we apologize for the mistake | ми вибачаємося за помилку |
we are sorry to inform you | З жалем повідомляємо |
to have the power to hereby | мати право справжнім |
in case of need | у разі необхідності |
in compliance with/ accordingly | відповідно з |
in due time / in due course | своєчасно |
in good condition | у гарному стані |
in our favor | в нашу користь |
in partial payment | в частковій оплаті |
in reply to your letter | у відповідь на ваш лист |
in the absence of | у відсутності |
to inform in due time | своєчасно повідомляти |
inside address | внутрішній адресу |
to let someone know in advance | повідомити кому-небудь заздалегідь |
letter opening / beginning of the letter | початок листа |
letterheading — heading | заголовок |
looking forward to hearing from you | з нетерпінням чекаю Вашої відповіді |
to make the goods available | зробити товар доступним |
to meet customer’s вимога | відповідати вимогам клієнта |
to meet the demand | щоб задовольнити попит |
to notify in advance about | заздалегідь повідомити про |
on advanced payment | за передоплатою |
we have received | Ми отримали |
we hope we’ll receive the goods soon | ми сподіваємося, що скоро отримаємо товар |
we look forward to your kind reply | ми з нетерпінням чекаємо вашої відповіді |
we must apologize for | ми повинні вибачитися за |
we sent you | ми відправили вам |
we thank you in advance | заздалегідь дякуємо |
we wish to inform you that | ми хочемо повідомити вам, що |
we would appreciate it if you could answer | ми були б вдячні, якщо б ви могли відповісти |
we would appreciate your reply | ми будемо вдячні за вашу відповідь |
with no obligation / without commitment | без зобов’язань |
with the utmost care | з особливою ретельністю |
with two weeks’ notice | з повідомленням за два тижні |
within the end of the month | в кінці місяця |
within which | в межах якого |
without delay | без затримки |
without notice | без попередження |
would you please let us have | будь ласка, дайте нам |
would you please let us know | будь ласка, дайте нам знати |
you ordered | ви замовили |
you requested | ви запросили |
you sent us | Ви прислали нам |
Yours faithfully — Yours truly | З повагою |
Сподіваюся, ці фрази для написання ділових листів англійською були вам корисні.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!