Фрази для написання ділових листів англійською

Ділова переписка – особливий вид епістолярного жанру. Він вимагає від вас дотримуватися деяких кліше. У даній статті ми дамо вам кілька корисних фраз для ділового листування.

Дані приклади можна використовувати в будь-якій галузі, так як вони є універсальними. Ці фрази – якийсь загальний стандарт при написанні ділових листів, тому будуть корисні кожному, хто веде ділову переписку на англійській.

Цей список фраз може бути вкрай корисний тим, хто щодня використовує англійську мову для письмового ділового спілкування.

 

Корисні фрази для ділових листів.

Корисні фрази

Переклад

to act on behalf of

Діяти від імені

to agree with

Погодитися з

always at your service

завжди до ваших послуг

as agreed

Як було погоджено

as far as i’m concerned

наскільки я розумію

as far as the payment is concerned

що стосується оплати

as follows

наступне

as per invoice

згідно рахунку

as per to the conditions

згідно з умовами

as per your request

згідно вашого запиту

as requested

як просили

as soon as possible

так скоро, як можливо

at your convenience

коли вам зручно

at your earliest convenience

при першій можливості

at your expense

за ваш рахунок

awaiting your reply

чекаю вашої відповіді

to be able to

бути здатним

to be authorized to

бути уповноваженим

to be characterized by

характеризуватися

to be in confident

бути впевненим у

to be delighted to

бути в захваті від

to be held responsible for

нести відповідальність за

to be in arrears with payments

мати заборгованість по платежах

to be in difficulty

бути в скруті

to be interested in

бути зацікавленим у

on arrival of the goods

по прибутті товару

on behalf of

від імені

on condition that / provided that

за умови, що

on delivery

за фактом доставки

on receipt of the order

при отриманні замовлення

on short notice

в короткі терміни

written on request

за письмовим запитом

order to be confirmed

замовлення повинен бути підтверджений

our best attention

все наше увагу

our offer is still open

нашу пропозицію ще діє

outside address

зовнішній адреса

to pay the maximum attention to the matter

приділяти максимальну увагу цьому питанню

payable in advance

оплачується заздалегідь

please allow us

будь ласка, дозвольте нам

please send us

будь ласка, надішліть нам

please send us your instructions

будь ласка, відправте нам свої інструкції

prices are increasing

ціни ростуть

to reach the destination

дістатися до місця призначення

to refer to

посилаючись на

to return a letter to the sender

повернути відправнику листа

to sell at the best

продати за оптимальною ціною

to send under cover separate

відправити під окремою обкладинкою

sender address

адреса відправника

short-term

короткостроковий

similar to sample / up to sample

аналогічно зразком

to be late

запізнитися

to be overrun with orders

бути переповненим замовленнями

Best regards

З найкращими побажаннями

body of the letter

основна частина листа

circular letter

циркулярний лист

Claim / letter of complaint

Претензія, скарга

to come to a decision

прийти до рішення

to come to an agreement / to reach an agreement

прийти до угоди / досягти угоди

to cope with the competition

впоратися з конкуренцією

correspond to the sample

відповідати зразку

to correspond with

листуватися з

covering letter

супровідний лист

due to oversight

через недогляд

enclosure / attachment

вкладення

to fix an appointment

призначити зустріч

following your instructions

слідуючи вашим вказівкам

order from receipt

з моменту отримання замовлення

further to our letter / following our letter

після нашого листа

goods listed below

Товари, перелічені нижче

greeting

вітання

half-price

півціни

to have the pleasure to

мати задоволення

to stop negotiations

припинити переговори

to submit a sample

представити зразок

to suit the quality/ to meet the quality

відповідати якості

to take into consideration

брати до уваги

the aim of this letter

мета цього листа

the following items

наступні пункти

the goods are available in our warehouse

товар є в наявності на нашому складі

the goods are not similar to the sample

товар не схожий на зразок

the goods are sold out

товар розпроданий

the goods arrived in good conditions

товар прибув у хорошому стані

the letter remained unanswered

лист залишився без відповіді

the matter in reference

розглянутий питання

the meeting was canceled

зустріч була скасована

to our mutual benefit

до нашої взаємної вигоди

up to an amount of

до суми

utmost care

гранична обережність

we acknowledge receipt of

ми підтверджуємо отримання

we apologize again for

ми знову приносимо вибачення за

we apologize for

ми приносимо свої вибачення за

we apologize for the delay

Ми приносимо вибачення за затримку

we apologize for the mistake

ми вибачаємося за помилку

we are sorry to inform you

З жалем повідомляємо

to have the power to hereby

мати право справжнім

in case of need

у разі необхідності

in compliance with/ accordingly

відповідно з

in due time / in due course

своєчасно

in good condition

у гарному стані

in our favor

в нашу користь

in partial payment

в частковій оплаті

in reply to your letter

у відповідь на ваш лист

in the absence of

у відсутності

to inform in due time

своєчасно повідомляти

inside address

внутрішній адресу

to let someone know in advance

повідомити кому-небудь заздалегідь

letter opening / beginning of the letter

початок листа

letterheading — heading

заголовок

looking forward to hearing from you

з нетерпінням чекаю Вашої відповіді

to make the goods available

зробити товар доступним

to meet customer’s вимога

відповідати вимогам клієнта

to meet the demand

щоб задовольнити попит

to notify in advance about

заздалегідь повідомити про

on advanced payment

за передоплатою

we have received

Ми отримали

we hope we’ll receive the goods soon

ми сподіваємося, що скоро отримаємо товар

we look forward to your kind reply

ми з нетерпінням чекаємо вашої відповіді

we must apologize for

ми повинні вибачитися за

we sent you

ми відправили вам

we thank you in advance

заздалегідь дякуємо

we wish to inform you that

ми хочемо повідомити вам, що

we would appreciate it if you could answer

ми були б вдячні, якщо б ви могли відповісти

we would appreciate your reply

ми будемо вдячні за вашу відповідь

with no obligation / without commitment

без зобов’язань

with the utmost care

з особливою ретельністю

with two weeks’ notice

з повідомленням за два тижні

within the end of the month

в кінці місяця

within which

в межах якого

without delay

без затримки

without notice

без попередження

would you please let us have

будь ласка, дайте нам

would you please let us know

будь ласка, дайте нам знати

you ordered

ви замовили

you requested

ви запросили

you sent us

Ви прислали нам

Yours faithfully — Yours truly

З повагою

Сподіваюся, ці фрази для написання ділових листів англійською були вам корисні.

Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь