Електронний лист англійською мовою приклади з перекладом

Зміст статті

  • 1 Структура електронного листа на англійській мові
  • 2 Електронний лист англійською мовою — приклад
    • 2.1 Як розпочати листування по email англійською?
    • 2.2 Перше речення у листі
    • 2.3 Заключна фраза в електронному листі
    • 2.4 Приклад ділового листа англійською мовою:
    • 2.5 Електронний лист другу англійською:
  • 3 Приклад ділового листа за вищевказаною структурі:
  • 4 Інші статті по темі
  • 5 Схожі та рекомендовані статті

Вам потрібно написати електронний лист англійською мовою — приклад вам в цьому допоможе! В еру інформаційних технологій ділове листування набуває цифровий формат. Сьогодні електронна пошта є невід’ємним способом комунікації. Не варто заперечувати необхідність знання основ ділової переписки. У даній статті ми розглянемо основні правила написання електронних листів, а також наведемо приклад електронного листа на англійській мові.

Електронні листи умовно діляться на формальні і неформальні. Лексика в двох різновидах листів різна, давайте розберемо два типи листів більш детально:

Формальні листи:

  • Корпоративна листування.
  • Листи для ділових партнерів.
  • Лист-звернення в організацію, технічну підтримку або інтернет-магазин.

Неформальні листи:

  • Призначаються знайомому, другу, приятелю.
  • Адресуються члену сім’ї.

Структура електронного листа на англійській мові

Нижче ми розглянемо поетапне керівництво для формування електронного листа на англійській мові, а також базові фрази для застосування в листуванні.

Основні складові листа:

  • Subject (тема листа) – повинна бути короткою, простий, максимально відбиває суть листа. Наприклад, Custom declaration – Митна декларація. Неформальна тема листа: Birthday Invitation on 12th of February – Запрошення на день народження 12 лютого.
  • Body (тіло листа) – в даному розділі необхідно написати основне змісту листа.
  • Attachment (вкладення) – якщо крім текстового змісту необхідно прикріпити зображення, документи, договір, то неодмінно зробіть це, але вкажіть це одержувачу листа. Наприклад, “Please find the attached file” – “будь Ласка, ознайомтеся з файлами у вкладенні”.
  • СС – це копія листа. Якщо вам необхідно відправити листа кільком адресатам, то вкажіть електронні адреси в даному рядку.

Основні елементи email:

  • Вітання – містить ім’я одержувача, якщо воно відоме. Наприклад, “Hello John” – “Привіт Джон” або “Good day Mr. Smith” – “Добрий день, містер Сміт”
  • Вступ – якщо ви пишете лист незнайомій людині, то назвіться. Наприклад, “My name is Julia, I am working as a web designer at ABC Company” – “Мене звати Юля, я працюю веб-дизайнером в ABC Company”.
  • Мета повідомлення – основна частина листа, в якій необхідно вказати основний зміст і мета листа.
  • Подробиці – вкажіть ту інформацію, на яку одержувач повинен звернути увагу, виділіть всі важливі нюанси. Можливо, ви очікуєте зворотного зв’язку, або вам терміново необхідно отримати від людини документ. Інформація, написана в окремому абзаці, обов’язково загострить увагу одержувача на конкретній інформації.
  • Завершіть лист базової чемною фразою, потім вкажіть свої дані та контакти. Якщо ви працюєте в компанії, то у вас напевно вже є підпис англійською мовою.

Шаблон підпису нижче:

Best regards,

Ivanov Ivan

Sales manager

ABC Company

T +1 (111) 111 11 11 (int.111)

F +1 (111) 111 11 11

M +1 (111) 111 11 11

E 1@abccompany.com

W www.abc.com

Електронний лист англійською мовою — приклад

Нижче представлений ряд зразків фраз, які можуть бути корисні, якщо ви пишете ділове або неформальне лист.

Як почати переписку по email англійською?

Виявляйте ввічливість і почніть листування з ввічливого звертання:

  • Dear Mr. Parker, / Dear Ms. Parker, / Dear Mrs. Parker, – Mr, — містер, Ms. – звернення до незаміжньої дамі, Mrs. – звернення до заміжньої дами.
  • Dear Sir, або Dear Madam, – якщо ви знаєте стать адресата, але не знаєте імені.
  • Dear Sir or Madam, – вживайте в разі, якщо не знаєте стать адресата.
  • Dear partners, Dear colleagues – Шановні партнери, Шановні колеги.
  • Hi Katya, Hello Katya – Привіт, Катя. Таке звернення прийнятно у разі неформальній листування.

При формуванні неформального емейлу вітання може бути будь-яким, на ваш розсуд.

Перше речення у листі

Будучи ініціатором листа, можете почати пропозицію з фрази:

  • I am writing in connection with – Я пишу у зв’язку з…
  • I am writing to draw your attention – Я пишу з метою привернути Вашу увагу до…
  • I am writing you to enquire about – Я пишу для того, щоб дізнатися про…
  • I am writing on the subject of — Я пишу через…
  • I am writing in reference to – Я пишу…

Відповідаючи на отриманий лист, керуйтеся нижчезазначеним фразами:

  • Thank you for your email of 23th of May, asking about… — Дякую вам за лист від 23 травня з питанням про…
  • Thank you for your prompt reply. – Дякую вам за швидку відповідь.
  • Thanks for getting back to me. – Дякую за те, що відповіли мені.
  • Thank you for contacting our company. – Дякуємо вам за звернення в нашу компанію

Заключна фраза в електронному листі

Фінальна фраза донесе до адресата, яких дій ви від нього очікуєте.

  • If you have any questions, please feel free to contact me. – Якщо у Вас є які-небудь питання, будь ласка, зв’яжіться зі мною.
  • I look forward to your reply/hearing from you – З нетерпінням чекаю Вашої відповіді.
  • Thank you for cooperation – Дякую вам за співпрацю.

Вкладення:

Якщо до листа прикріплено вкладення, напишіть про це в листі:

  • Please find attached… (documents from the meeting). – Будь ласка, знайдіть у вкладенні…
  • I am attaching… (our commercial offer). – Я докладаю…

В кінці листа, перед вашим ім’ям підпису, використовуються прикінцеві ввічливі фрази:

  • Truly yours; Yours faithfully (Відданий Вам).
  • Your very sincere friend (Ваш щирий друг).
  • Lovingly yours (Люблячий Вас).
  • Yours ever; Ever yours, Yours as always ” Ваш).
  • Cordially Yours (Щиро Ваш).

Приклад ділового листа англійською мовою:

Електронний лист англійською мовою приклади з перекладом

Електронний лист другу англійською:

Електронний лист англійською мовою приклади з перекладом

Приклад ділового листа за вищевказаною структурі:

Dear Mr McAdam,

With reference to your last email regarding the current situation with the Skipton Airport Project, I can confirm the following:

We successfully completed stage 2 on Monday and at present we are preparing to start stage 3. On the whole, the project is going well. We have not encountered any problems with the machinery but there are still some minor issues with the delivery system.

As was pointed out in our last meeting, the problem with the delivery system is due to the software. It is a very common software issue and we just need time to correct the code. Rest assured that this issue is being looked into and we are confident that it will be resolved by the end of the month.

Please accept my apologises for not receiving a copy of the updated project report earlier. Please find attached a copy of the report at the end of email.

Concerning your question about the post-installation support package, I can confirm that we provide both remote and call-out site support 24 hours a day, 365 days a year. This covers remote monitoring, a service every 3 months, service engineer visits and the cost of all parts and labour.

With regards to your request to extend the period of post-installation support from 6 months to 12 months. May I suggest that we discuss this matter at the next project update meeting?

I hope that this answers your questions.

If you require any further assistance, please do not hesitate to contact me on my mobile, 07340 7602133.

I look forward to hearing from you.

Best regards,

James Brown,

Project Manager,

ABC Company

T +1 (111) 111 11 11 (int.111)

F +1 (111) 111 11 11

M +1 (111) 111 11 11

E 1@abccompany.com

W www.abc.com

Щиро сподіваємося, що стаття виявилася корисною для вас, і написати електронний лист англійською мовою тепер не складе праці. Бажаємо вам продуктивної електронного листування. Крокуйте в ногу з часом і розвивайте свій рівень англійської мови!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь