Отже, сьогодні ми навчимося говорити «Добрий день!» англійською, а також познайомимося з різними видами вітань і прощань. Мабуть, це найголовніша тема при вивченні будь-якої іноземної мови. Вам вже цікаво, тоді в добрий шлях!
Вітаємо кожного по-особливому
Привітатися – продемонструвати співрозмовнику свою повагу. Але не кожній людині можна сказати «Hi!», і, тим більше «what’s up, men?». Звернувшись подібним чином до літньої людини на вулиці, ви, як мінімум, уславитеся нахабою.
Саме нейтральне, можна використовувати, як при зустрічі з сусідами, так і діловими партнерами, ровесниками і людьми похилого віку, малознайомими персонами та нерозлучними друзями. Одним словом, універсальний варіант.
Так ми вітаємося з хорошими знайомими, родичами і т. п. Це більш неформальне привітання, але без особливого емоційного забарвлення.
Використовується в строго неформальній обстановці.
По-англійськи так вітаються з людьми, до яких ви відчуваєте глибоку повагу, діловими партнерами чи колегами по роботі, оточуючими старшого віку і просто незнайомцями.
NB! Раніше популярний «How do you do?» в якості «Здрастуйте!» зараз практично не використовується.
«Розвиваємо» вітання
Відразу після привітання слід додати:
- Nice to meet you!
- Glad to see you!
Обидва вирази означають «Радий вас/тебе бачити!»
Згідно з етикетом, наступною фразою вам слід поцікавитися, як йдуть справи у співрозмовника. Це можна зробити наступними способами:
А у тебе як справи?
Партнер по спілкуванню, в свою чергу, також повинен після відповіді дізнатися про ваших справах і самопочутті і подякувати за турботу.
Справи можуть бути:
- All right – у порядку
- Fine – добре
- Good – добре
- Ok – окей/добре/нормально
- So-so – середнячок, помаленьку
- Not bad – непогано.
Таким чином, імпровізований вітальний діалог буде виглядати наступним чином:
Як ви могли помітити, кожен «добрий день» відрізняється емоційною, вікової і т. п. забарвленням, тому й переклад на англійську змінюється в залежності від ситуації.
А як можна прощатися?
Варіантів прощання існує також достатня кількість, що називається, на всі випадки життя
Щасливого дня! (Вдалого дня!)
Англійською є багато способів привітати співрозмовника і після з ним попрощатися. Слід лише дотримуватися пристойності при виборі слів, звертати увагу на статус партнера по розмові, його вік та інші деталі. І тоді ви зможете проявити себе як грамотного, ввічливого співрозмовника.
Міні-тест
Як ви привітаєтесь в наступних ситуаціях?
А як попрощаєтеся?
Придумайте свої, незвичайні, ситуації спілкування (наприклад, Гномик Вася і Вовк із відомого мультика). Як складеться початок розмови в подібних випадках?
Якими привітаннями можна заповнити «хмарки»?
Сподіваємося, наш міні-тест змусив вас посміхнутися, хоч трохи. Тепер ви знаєте, як сказати «Привіт!» чи «Доброго дня!» по-англійськи. І початок розмови не викличе особливих труднощів, втім, як і прощання. А ми, в свою чергу, бажаємо вам удачі у всіх починаннях! До нових зустрічей! Take care!
Кумедна пісенька для тренування вивченої теми (привітання, прощання тощо):