Дієслово to laugh – 3 форми, переклад, приклади пропозицій

Продовжуємо серію розборів проблемних дієслів англійської мови. І сьогодні у нас на черзі дієслово to laugh, який викликає багато питань і по написанню, і за вимовою, і по граматиці. Тому сьогодні детально розберемо для laugh 3 форми дієслова, познайомимося з перекладом даного слова, а також наведемо приклади його вживання в мові. Крім того, по ходу статті дізнаємося, правильний laugh дієслово або неправильний, що теж важливо! Запрошуємо приєднатися до читання всіх тих, хто вивчає англійську мову, а особливо новачків, які поки ще з побоюванням ставляться до будь-якого нового слова в своєму лексиконі.

Як перекладається англійське дієслово laugh

Отже, перш за все познайомимося з перекладом даного дієслова. На відміну від більшості своїх «колег» по граматичному класу, laugh в англійській мові має вкрай чітке і зрозуміле призначення, пов'язане зі сміхом. Зокрема, на російську мову три форми дієслова laugh переводять словами «сміятися», «висміювати», «насміхатися», «говорити зі сміхом».

  • I do not know whether to cry or to laugh. – Я не знаю, плакати мені чи сміятися.
  • Let them laugh all they want. – Нехай вони собі насміхаються, скільки їм влізе.
  • I did not laugh at you. – Я не висміювала вас.

Як видно, у всіх випадках контекст використання дієслова laugh гранично ясний і зрозумілий. Тому не будемо довго затримуватися на перекладі, а відразу перейдемо до граматичної частини, яка, швидше за все, багатьох читачів приємно здивує.

Граматичний розбір laugh: 3 форми дієслова і їх застосування

В англійській мові дієслова несуть на собі істотне навантаження, адже вони повинні не тільки назвати дію (стан), але і вказати на час його вчинення. Якраз для того, щоб позначити певний момент часу, English verbs трохи видозмінюють своє написання. Благо, що варіантів такої трансформації трохи, і зараз дізнаємося, які конкретно застосовують в англійській мові три форми дієслова laugh.

Читайте також:
Вправи на кольору в англійській мові для дітей

Початкова форма (Infinitive)

Найпершою дієслівної формою вважається інфінітив. Його по суті навіть запам'ятовувати не треба, оскільки дієслово в тому вигляді, який дан в словнику або лексичної добірці, вже є інфінітивом. Саме в нашій ситуації виходить, що першою формою стане вже знайомий нам laugh. Але при всій простоті теми, все ж варто відзначити кілька нюансів.

Інші теми англійської: Три форми дієслова study – російський переклад, приклади пропозицій

В першу чергу звернемо вашу увагу на вимову слова: дієслово laugh читається по-англійськи як [lɑːf], [лаф]. Дуже багато початківці роблять помилку або в вимові даного терміну, читаючи gh буквально як «гх», або в написанні, коли навпаки, вимовляючи «ф», починають писати lauf. Тому настійно рекомендуємо присвятити 5 хвилин запам'ятовування вірного написання і вимови даного дієслова.

Далі слід торкнутися граматичних нюансів. Зокрема, відзначимо можливу наявність частки to, тобто в реченні замість laugh пишеться to laugh. Такий варіант написання здебільшого характерний для інфінітивних і складових присудків. Крім того, до початкової формі також варто віднести запис laughs, яка використовується в якості присудка часу Present Simple при підметі 3 особи однини. В інших випадках вживання будь-яких трансформацій базової форми не передбачається.

  • Promise you're not going to laugh. – Обіцяй, що ти не будеш сміятися.
  • I like it when my daughter laughs. – Мені подобається, коли моя донька сміється.
  • These teenagers will laugh in your face. – Ці підлітки розсміються вам в обличчя.

Друга форма (Past Simple)

Набагато більш специфічною вважається для laugh 2 форма дієслова, яка використовується для опису минулого. Чомусь початківці часто вважають, що laugh дієслово неправильний і для нього в Past Simple потрібен особливий формат написання. Можливо, на цей фактор знову впливає вимова, оскільки звучить ця форма як [lɑːft], [Лафт]. Але пишеться вона в повній відповідності із загальним правилом правильних дієслів: приєднуємо до інфінітива закінчення -ed і отримуємо запис laughed. Зауважимо, що форма №2 ніколи не залежить від особи або числа підлягає.

  • She looked at me and laughed. – Вона глянула на мене і посміялася.
  • I told them such a funny story that they all laughed. – Я розповів їм таку забавну історію, що вони все розсміялися.
  • I would have laughed at the person. – Я б просто посміявся над такою людиною.
Читайте також:
Урок №38 Англійську мову за методом доктора Пимслера

Що ж стосується вживання, то тут теж є вкрай важливий нюанс. Як і для всіх English verbs, у дієслова laugh 2 форма застосовується при побудові речень в часі Past Simple. Але вживатися вона може тільки в стверджувальних висловлюваннях! Як же тоді ставити питання і створювати негативний контекст, напевно, зацікавляться наші читачі. Відповідь проста: такі пропозиції утворюються за формулою did (did not) + інфінітив. Для прикладу візьмемо за зразок перше речення з наведеного списку.

  • Did she look at you and laugh? – Вона подивилася на тебе і посміялася?
  • She did not laugh. – Вона не сміялася.

Третя форма (Past Participle)

Інші теми англійської: Три форми дієслова watch – переклад, приклади пропозицій

Для вказівки скоєних дій, які в англійській мові позначають часи групи Perfect, необхідна третя форма дієслова laugh. Можливо, ви зараз здивуєтеся, але правильний запис цієї форми вам вже знайома! А справа вся в тому, що у правильних дієслів форми Past Simple і Past Participle ідентичні. Відповідно, 3 форма дієслова laugh рівнозначна другий, тобто знову пишемо laughed. Але відрізнити причастя від простого минулого дуже легко за сферою вживання: воно використовується в Перфекті, і тоді йому супроводжує have, або ж застосовується спільно з to be в пасивному стані.

  • We have not laughed together for such a long time. – Давненько ми разом так не сміялися.
  • I was laughed at by everyone. – Я була всіма висміяна.

І наостанок варто пару слів сказати про 4 дієслівної формі, яка застосовується в часах Continuous. Її легко відрізнити по інговому закінчення, яке приєднується до інфінітива. У нашому випадку отримуємо laughing, який в пропозиціях виглядає наступним чином:

  • They are laughing at this joke. – Вони сміються з цього жарту.
Читайте також:
Альтернативний питання в англійській мові — приклади, особливості, тонкощі використання

Ось такий, цілком собі простий англійський дієслово laugh. Головне навчитися його правильно писати і вимовляти, і тоді труднощів із застосуванням laugh в промові виникнути точно не повинно. Успіхів у навчанні і до нових зустрічей!

Інші статті по темі

Подобається? Поділіться з друзями:
Корисні поради для кожного
Залишити відповідь