Direct Object – пряме доповнення в англійській мові

Додаток в англійській мові (або object) – це другорядний член речення, який приєднується до присудка і вказує, над яким об’єктом було скоєно яку-небудь дію. В англійській мові, як і в російській, додаток буває двох основних видів: прямий (Direct Object) і непрямий (Indirect Object). Вам здається це трохи заплутаним? Але це тільки на перший погляд.

Якщо порівнювати цей феномен з російською мовою, то в російській доповнення відповідають на питання непрямих відмінків. В англійській мові доповнення відповідає на запитання: What? Who (m)? з відповідними приводами. Щоб ви все ясніше зрозуміли, давайте розглянемо приклади:

  • I have brought an armchair for my grandfather. – Я приніс крісло.
  • We are thinking about the weather – Ми думаємо про погоду сьогодні.
  • My parents heard the latest news – Мої батьки чули вчора самі останні новини.
  • Andrew is reading an interesting book about middle Ages. – Ендрю читає цікаву книжку про середньовіччя.
  • My family has breakfast at 8 o’clock in the morning. – Моя сім’я снідає о восьмій годині ранку.

Зміст

  • Види доповнення в англійській мові
  • Пряме доповнення – що це таке в англійській мові?
  • Частини мови, якими виражений Direct Object

Види доповнення в англійській мові

Поговоримо про види англійської доповнення. Додаток в англійському реченні може бути декількох видів. Перша класифікація доповнень залежить від присутності або відсутності прийменника:

Синтаксичні:

  • I’ve heard a story about three little piglets. – Я чув історію про трьох маленьких поросят.
  • Michael brought these sweets for you, Jane! – Майкл приніс ці солодощі для тебе, Джейн!
  • We were talking about the situation on the factory. – Ми розмовляли про ситуацію на фабриці.

Беспредложные:

  • May I open the window and the door? – Можна я відкрию вікно і двері?
  • I need your help. – Мені потрібна твоя допомога
  • May we take your pencil-box? – Чи можемо ми взяти ваш пенал?

У свою чергу, беспредложные доповнення поділяються на такі види:

Прямі:

  • I’m watching TV. – Я дивлюся телевізор.
  • Yesterday we met Andrew Adams. – Вчора ми зустріли містера Ендрю Адамса.
  • I admire this beautiful picture. – Я милуюся цією красивою картиною.

Непрямі:

  • Call mein two days. – Подзвони мені через 2 дні.
  • Give him this letter. – Дай йому цей лист.
  • Show me the way to the University. – Покажи мені дорогу до університету.

Така класифікація залежить від того, чи є дієслово-присудок перехідним або ні. Хочемо нагадати вам, що перехідними називають такі дієслова, з якими використовується доповнення, яке відповідає на питання «хто?» і «що?» (тобто дія спрямована строго на предмет). Неперехідні дієслова відповідають на питання «кому?» і «чому?». Такі дієслова можуть означати рух, розташування в просторі, стан і т. п. Одним словом, вони не можуть використовуватися з прямими доповненнями.

Direct Object – пряме доповнення в англійській мові

Приклад прямого доповнення

Пряме доповнення – що це таке в англійській мові?

Отже, шановні любителі англійської мови, ми ввели вас в короткий курс справи про те, що таке доповнення в цілому, тепер зупинимося докладніше на прямому додатку, тобто на Direct Object. Пряме доповнення (Direct Object) являє собою предмет або особа, на який переходить дія. А дію в даному випадку має бути виражене перехідним дієсловом в особистій або неособистої формі.

Зазвичай пряме доповнення в англійській мові знаходиться після дієслова в реченні. Англійське пряме доповнення відповідає в російській мові додатком у знахідному відмінку без прийменника, тому що воно відповідає на питання whom? і what?. Наприклад:

  • I received a new passporttwo days ago. – Я отримала новий паспорт два дні тому.
  • We have got a letter from our cousin. — Ми тільки що отримали лист від нашого двоюрідного брата.
  • The architect built this beautiful building on the main street of our town. – Архітектор побудував це красива будівля на головній вулиці нашого міста.
  • Alex offered me this interesting book. – Алекс запропонував мені цю цікаву книгу.
  • Do you know the price of this dress? – Чи ти знаєш ціну цієї сукні?
  • The students understood these grammar rules very well. – Студенти дуже добре зрозуміли ці граматичні правила.
  • We didn’t meet Thomas Anders for ages. – Ми дуже давно не зустрічали Томаса Андерса.
  • I write a letter to my grandparents. – Я пишу лист своїх дідуся з бабусею.
  • Alex sent me a message, but I haven’t read it yet. – Алекс надіслав мені повідомлення, але я його ще не прочитав.
  • Please, write this sentence in your copy-books. – Будь ласка, запишіть це речення в своїх зошитах.

Але пряме доповнення в англійському реченні також може відповідати в російській мові і додатком у родовому відмінку (особливо якщо дія стосується тільки частини предмета, а не всього предмета). Наприклад:

  • My father gave me some wine. – Батько дав мені вина.
  • Would you like a cup of coffee? – Чи Не хочете чашечку кави?
  • Would you like some tea with strawberry jam? – Чи Не бажаєте чаю з полуничним варенням?
  • We have some milk to cook a cake. – У нас є трохи молока, щоб спекти пиріг.
  • They bought some black bread. – Вони купили трохи чорного хліба.

Частини мови, якими виражений Direct Object

Пряме доповнення в англійській мові може бути виражено різними частинами мови. Давайте з вами розглянемо, якими саме. В першу чергу, це іменник:

  • Give me an ice-cream from the fridge, please. — Купи мені морозиво, будь ласка.
  • The secretary gave the mailto the chief. – Секретар передала пошту босові.
  • Send me a message when you will be at the place. – Прийшли мені повідомлення, коли ти будеш на місці.
  • Granny, tell me a story about your childhood, please! – Бабусю, розкажи мені історію зі свого дитинства, будь ласка.
  • Alex, explain your brother all the conditions of our work. Алекс, поясни своєму братові всі умови нашої роботи.

На другому місці розташувалося те, що замість імені, тобто займенник:

  • I will never forget you. – Я ніколи не забуду тебе.
  • I didn’t see him – Я не бачив його вчора.
  • Please, ask me some questions to check up my knowledge. – Будь ласка, постав мені кілька запитань, щоб перевірити мої знання.
  • Give me your pencil; I have forgotten mine at home. – Дай мені свій олівець, мій я забув удома.
  • Tell him that he should visit his grandparents. – Скажи йому, що йому варто було б відвідати своїх дідуся і бабусю.

Прямий додаток може бути виражений і числівником:

  • How many tickets did you book? – I booked five, for all the members of our family. – Скільки квитків ти замовив? Я замовив п’ять, для всіх членів нашої сім’ї.
  • I have read both books. I liked the firstbetter than the second. – Я прочитала обидві книги. Перша мені сподобалася більше, ніж друга.
  • We have sent to you twenty-five workers. – Ми надіслали вам двадцять п’ять працівників.
  • We got only twenty of them. – Ми отримали тільки двадцять з них.
  • I wrote ten letters to him. – Я написав йому десять листів.

Висловити додаток можна і невизначеною формою, тобто инфинитивом.

  • She told them to follow – Вона сказала їм слідувати за нею.
  • I asked them to waita little bit. – Я попросила їх трохи почекати.
  • Tell them to write the whole article. – Скажіть їм, що вони повинні) написати всю статтю.
  • The teacher gave us a task to translate the entire page. – Вчитель поставив нам завдання перевести всю сторінку.
  • We have chosen to participate in this sport competition. – Ми вибрали брати участь у цьому спортивному змаганні.

На п’ятому місці у нас стоїть герундій:

  • She remembers learning – Вона пам’ятає, що вчила це.
  • My cousin prefers writingabout his feelings and emotions instead of sharing them with someone else. – Мій двоюрідний брат воліє писати про своїх почуттях і емоціях замість того, щоб поділитися ними з ким-небудь ще.
  • I know translating from English into Ukrainian. – Я вмію перекладати з англійської мови на російську мову.
  • Catherine likes very much knitting and sewing. – Кетрін дуже подобається в’язання і шиття.
  • We like spending time with our parents and friends. – Ми любимо проводити час зі своїми батьками та друзями.

Що стосується визначень, то у прямого доповнення їх може бути не одне, а кілька. Всі вони утворюють групу доповнення:

Susan doesn’t know my new address. – Сьюзан не знає мій новий адресу.

  • Can offer you me your ancient apartment for a fortnight? – Чи можеш ти надати мені свою колишню квартиру на два тижні?
  • Yesterday I got acquainted with Alex’s new girl-friend. – Вчора я познайомилася з новою дівчиною Алекса.
  • They prefer that strawberry juice. – Вони воліють той полуничний сік.
  • We have bought his new disk. – Ми купили його новий диск.

Як бачите, шановні читачі, пряме доповнення (Direct Object) і додаток в цілому, в англійській мові дуже схоже на доповнення в російській мові. До нових зустрічей!

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь