Сьогоднішня добірка діалогів англійською мовою з перекладом присвячена темі ПОШТА. Всі діалоги дуже прості.
Зміст статті.
- Діалог “How is the parcel mailed?”
- Діалог “Where is the post-office?”
- Діалог “What is bought at the post – office?”
- Діалог “Sending a letter”
Діалог “Відправлення посилки”
N: i’d like to mail this parcel.
C: What is in the parcel?
N: Only books.
C: You know that your parcel will be mailed by fourth class.
N: Yes, I know it. How long will it take for this parcel to arrive in Boston?
C: It usually takes for about 15 days to arrive. This parcel will cost you five dollars.
N: OK, you are here. Thank you!
C: You’re welcome.
ПЕРЕКЛАД
Н: Я б хотів відправити цю посилку.
C: Що в посилці?
Н: Тільки книги.
З: Ви знаєте, що Ваша посилка буде відправлена четвертим класом.
Н: Так, я знаю, що це. Як скоро посилка буде в Бостоні?
C: Це зазвичай займає близько 15 днів. Відправлення обійдеться вам в п’ять доларів.
Н: ОК, тримайте оплату. Спасибі!
З: Не за що.
Діалог “Як пройти на пошту?”

P: Excuse me, where is the nearest post-office?
B: Post-office? Let me think a little…Well, you have to go straight ahead one block and then turn right. It is the second building from the corner. It will be Park Street.
P: Go straight ahead one block and turn right.
B: that’s right.
P: Thank you very much.
B: You’re welcome.
ПЕРЕКЛАД
П: Вибачте, де тут найближче поштове відділення?
Б: Поштове відділення? Дайте трохи подумати… ви повинні пройти один квартал прямо і повернути праворуч. Пошта – друге будівля після повороту. Вулиця Парк-Стріт.
П: Йти прямо і через один квартал повернути праворуч?
Б: Вірно.
П: Спасибі вам велике.
Б: Не за що.
Діалог “Покупки в поштовому відділенні”
S: i’d like to buy five stamps.
C: you are Here. It will be 3 dollars. Anything else?
S: Yes, I need three envelopes and three postcards.
C: What postcards would you like?
S: Those postcards for St. Valentine’s Day.
C: OK, you are here.
S: How much is it all together?
C: It will be twelve dollars.
S: Here are twelve dollars. Thank you.
C: You’re welcome
ПЕРЕКЛАД
S: Я б хотів купити п’ять марок.
З: Візьміть. Вони коштують 3 долари. Що-небудь ще?
S: Так, мені потрібно, три конверти і три листівки.
З: Які листівки ви б хотіли?
S: Ці листівки на День Святого Валентина.
З: ОК, тримайте
S: Скільки за все?
C: Дванадцять доларів.
S: Тримайте дванадцять доларів. Спасибі.
З: Не за що.
Діалог “Відправлення листа”
T: i’d like to send this letter by registered mail.
C: Then you have to fill in this form.
T: OK, you are here.
C: Do you want a return receipt?
T: What is a return receipt?
C: This receipt is returned to you as a proof that your letter was delivered to your addressee.
T: Well, of course, i’d like to have a return receipt.
C: Then fill in this additional postcard which would return to you after your addressee gets the letter.
T: OK, thank you.
ПЕРЕКЛАД
Т: Я б хотіла надіслати рекомендованим листом.
З: Тоді ви повинні заповнити цю форму.
Т: ОК, тримайте.
З: Ви хочете отримати повідомленням про вручення?
Т: Що це таке?
C: Це квитанція, яку повертають вам, як доказ того, що ваш лист було доставлено адресату.
Т: Ну, звичайно, я б хотіла отримати повідомлення про вручення.
З: Тоді заповніть цю додаткову картку, яка повернеться до Вас після того, як ваш адресат отримає лист.
Т: ОК, спасибі.
Вас також можуть бути цікаві діалоги на прийомі у лікаря або діалоги в магазині.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
