Англійська мова        11 Листопада 2018        30         0

Діалоги англійською для початківців з перекладом [dialogs for beginners]

Діалоги – чудовий спосіб вивчення мови, саме тому початківці вивчати англійську мову просто зобов’язані звернути свою увагу на діалоги. У даній статті представлені діалоги для початківців з перекладом на російську мову (Dialogs for beginners).

! Зверніть увагу – дані діалоги розраховані на початківців дорослих. Дітям, які тільки починають вивчати англійську вони здадуться складними. Діалоги для дітей з перекладом ви знайдете тут.

Представлені діалоги пов’язані з різними повсякденними ситуаціями.

  • Where do you live? – Де ти живеш? (Приклад того, як розпитати людини про місто, в якому він живе)
  • Walking the dog – Вигул собаки. (Простий розмову про вихованців)
  • Let’s go to the beach! – Давай підемо на пляж! (Приклад того, як можна запросити людині куди-небудь сходити)
  • What’s on TV? – Що по телевізору? (Обговорення телевізійних програм)
  • A nice place to live. – Прекрасне місце для життя. (Обговорення достоїнств міста)
  • A TV lover. – Аматор телебачення. (Один чоловік докоряє іншого в надмірній любові до телебачення)
  • Two polite people. – Двоє ввічливих людей. (Просто мила бесіда)
  • Two friends meet at a college. — Розмова друзів в коледжі. (Відмінний діалог, приклад того, як розпитати про життя, навчання, роботи)

На сайті ви також знайдете прості діалоги за наступними темами: AT THE HOTEL (В готелі), AT THE AIRPORT (В аеропорту), AT THE DOCTOR’S S (лікаря), SHOPPING (В магазині), AT THE RESTAURANT (В ресторані) і ін.

 

Діалог для початківців. Where do you live?

ALICE: Where do you live?
BILL: I live in Pasadena.
ALICE: Where is Pasadena?
BILL: it’s in California.
ALICE: Is it in northern California?
BILL: No. It’s in southern California.
ALICE: Is Pasadena a big city?
BILL: it’s pretty big.
ALICE: How big is «pretty big»?
BILL: It has about 145,000 people.
ALICE: How big is Los Angeles?
BILL: It has about 4 million people.

ПЕРЕКЛАД: Де ти живеш?

Аліса: Де ти живеш?

Білл: Я живу в Пасадені.

Аліса: Де знаходиться Пасадена?

Білл: В Каліфорнії.

Аліса: В Північній Каліфорнії?

Білл: Ні. У Південній Каліфорнії.

Аліса: Пасадена велике місто?

Білл: Так досить великий.

Аліса: Що означає «досить велика»?

Білл: У ньому проживає близько 145 000 чоловік.

Аліса: Наскільки великий Лос-Анджелес?

Білл: Там близько 4 мільйонів осіб.

Діалог для початківців. Walking the dog.

ALICE: Where are you going?
BILL: I have to walk the dog.
ALICE: What kind of dog do you have?
BILL: I have a little poodle.
ALICE: Poodles bark a lot.
BILL: sure They do.
ALICE: They bark at everything.
BILL: They never shut up.
ALICE: Why did you get a poodle?
BILL: it’s my mom’s dog.
ALICE: So she likes poodles.
BILL: She says they’re good правозахисники.

ПЕРЕКЛАД: Вигул собаки.

Аліса: Куди ти йдеш?

Білл: Мені треба вигуляти собаку.

Аліса: Яка у тебе собака?

Білл: У мене маленький пудель.

Аліса: Пуделі багато гавкають.

Білл: Безумовно.

Аліса: Вони гавкають на все підряд.

Білл: Вони ніколи не затикаються.

Аліса: Чому ти завів пуделя?

Білл: Це собака моєї мами.

Аліса: Отже, вона любить пуделів.

Білл: Вона каже, що вони хороші сторожові пси.

Діалог для початківців. Let’s go to the beach!

ALICE: let’s go to the beach.
BILL: that’s a great idea.
ALICE: We haven’t been in a while.
BILL: We haven’t been in a month.
ALICE: The last time we went, you almost drowned.
BILL: No, I didn’t.
ALICE: Then why did the lifeguard dive into the water?
BILL: I think he wanted to cool off.
ALICE: He swam right up to you.
BILL: And then he turned right around.
ALICE: Maybe you’re right.
BILL: Maybe we should get going.

ПЕРЕКЛАД: Давай підемо на пляж

Аліса: Давай підемо на пляж.

Білл: Це відмінна ідея.

Аліса: Ми давненько там не були.

Білл: Ми не були там вже місяць.

Аліса: В останній раз, коли ми були на пляжі, ти трохи не потонув.

Білл: Неправда.

Аліса: Тоді чому рятувальник пірнув у воду?

Білл: Я думаю, він хотів освіжитися.

Аліса: Він поплив прямо до тебе.

Білл: А потім повернув направо.

Аліса: Може бути, ти прав.

Білл: Може, нам вже пора йти?

Діалог для початківців. What’s on TV?

ALICE: i’m bored.
BILL: what’s on TV?
ALICE: Nothing.
BILL: There must be something on TV!
ALICE: Nothing that’s interesting.
BILL: What about that new game show?
ALICE: Which one?
BILL: “Deal or No Deal
«
ALICE: Tell me you’re жартував.
BILL: I love that show.
ALICE: I watched it once. That was enough.
BILL: it’s on right now. Let’s watch it together.

ПЕРЕКЛАД: Що показують телевізору?

Аліса: Мені нудно.

Білл: Що показують по телевізору?

Аліса: Нічого.

Білл: Що-то ж повинні показувати!

Аліса: Нічого цікавого.

Білл: як щодо нового ігрового шоу?

Аліса: Якого саме?

Білл: “По руках – Так не піде “

Аліса: Зізнайся, ти пожартував.

Білл: Мені подобається це шоу.

Аліса: Я дивилася його одного разу. Цього достатньо.

Білл: Шоу йде прямо зараз. Давай подивимося разом.

Діалог для початківців. A nice place to live.

Діалоги англійською для початківців з перекладом [dialogs for beginners]

ALICE: I like living here.
BILL: I agree. Pasadena is a nice city.
ALICE: it’s not too big.
BILL: And it’s not too small.
ALICE: It has great all weather year long.
BILL: It has the Rose Parade.
ALICE: It has beautiful houses.
BILL: It has wonderful restaurants.
ALICE: It has great schools.
BILL: it’s close to the mountains.
ALICE: The people are friendly.
BILL: i’m not ever going to leave.

ПЕРЕКЛАД: Відмінне місце для життя

Аліса: Мені подобається тут жити.

Білл: Згоден. Пасадена – гарне місто.

Аліса: Він не дуже великий.

Білл: І не дуже маленький.

Аліса: Тут чудова погода круглий рік.

Білл: Тут проводиться Парад Троянд.

Аліса: Тут красиві будинки.

Білл: Тут прекрасні ресторани.

Аліса: Тут відмінні школи.

Білл: Місто знаходиться недалеко від гір.

Аліса: Тут люди доброзичливі.

 

Білл: Я ніколи поїду звідси.

Діалог для початківців. A lover TV.

Діалоги англійською для початківців з перекладом [dialogs for beginners]

ALICE: You’re watching too much TV.
BILL: What do you mean?
ALICE: I mean you’re wasting your life.
BILL: i’m having fun.
ALICE: You’re sitting there with your mouth open.
BILL: Who cares?
ALICE: I care. Do something.
BILL: Okay. I did something.
ALICE: What did you do?
BILL: I turned up the volume.
ALICE: that’s not what I meant by do something?

BILL: Will you do something? Leave me alone.

ПЕРЕКЛАД: Любитель телебачення

Аліса: Ти занадто багато дивишся телевізор.

Білл: Що ти маєш на увазі?

Аліса: Я маю на увазі, що ти витрачаєш своє життя даремно.

Білл: Мені весело.

Аліса: Ти просто сидиш з відкритим ротом.

Білл: Кого це хвилює?

Аліса: Мене хвилює. Зроби вже що-небудь.

Білл: Добре. Зробив.

Аліса: Що ти зробив?

Білл: Збільшив гучність.

Аліса: Я не це мала на увазі, кажучи “зроби що-небудь».

Білл: Ти сама що-небудь зробиш? Залиш мене в спокої.

Діалог для початківців. Two polite people.

ALICE: Excuse me.
BILL: Yes?
ALICE: Are you reading this paper?
BILL: Oh, no. Help yourself.
ALICE: I asked because the paper is sitting next to you.
BILL: Thank you. That’s polite of you to ask.
ALICE: Some people would just pick it up.
BILL: Yes, I know. Some people are rude.
ALICE: I always try to be polite.
BILL: So do I.
ALICE: The world needs more polite people like us.
BILL: I agree 100 percent.

ПЕРЕКЛАД: Двоє ввічливих людей

Аліса: Вибач.

Білл: Що таке?

Аліса: Ти читаєш цю газету?

Білл: ні. Забирай.

Аліса: Я запитала, бо газета перебувати поруч з тобою.

Білл: Дякую. Було ввічливим жестом з твоєї сторони спершу поцікавитися.

Аліса: Деякі просто б взяли газету.

Білл: Так. Деякі люди такі грубі.

Аліса: Я завжди намагаюся бути ввічливою.

Білл: Я теж.

Аліса: Світ потребує ввічливих людей на зразок нас.

Білл: Згоден на 100 відсотків.

ДІАЛОГ ДЛЯ ПОЧАТКІВЦІВ: РОЗМОВА ДРУЗІВ У КОЛЕДЖІ

Katrin: Hello, Mike! How are you?

Mike: i’m great! How are you doing?

Katrin: Good. Do you study here?

Mike: Yes, I am learning Spanish and taking an art class. What about you?

Katrin: I am taking an English class. How many times a week do you go to school?

Mike: I usually go to school twice a week, on Mondays and Wednesdays. How often do you go to school?

Katrin: I always go three times a week. I sometimes study at the library on the weekend.

Mike: Where do you work?

Katrin: I work at the grocery store on the weekends. What are you doing?

Mike: I work at the library every morning.

Katrin: How is your job?

Mike: I like working at the library. It’s very quiet.

Katrin: Oh! I have a new car!

Mike: Wow! Really? What is it?

Katrin: it’s a Ford convertible!

Mike: What does it look like?

Katrin: it’s red and little.

Mike: It it fast?

Katrin: Yes! Do you want a ride home?

Mike: Yes, I do.

ПЕРЕКЛАД:

Катрін: Здрастуй, Майк! Як поживаєш?

Майк: Чудово! Як у тебе справи?

Катріна: Добре. Ти тут вчишся?

Майк: Так, я вивчаю іспанську і ходжу на заняття з мистецтва. А ти?

Катрін: Я вивчаю англійську мову. Скільки разів на тиждень ти ходиш на заняття?

Майк: Зазвичай я ходжу на заняття двічі на тиждень, по понеділках і середах. А ти?

Катрін: Я ходжу три рази в тиждень. І я займаюся в бібліотеці по вихідним.

Майк: Де ти працюєш?

Катрін: Я працюю в продуктовому магазині по вихідним. А ти?

Майк: Я працюю в бібліотеці щоранку.

Катріна: Тобі подобається твоя робота?

Майк: Мені подобається працювати в бібліотеці. Тут дуже тихо.

Катріна: Дивись! У мене нова машина!

Майк: Вау! Серйозно? Що за машина?

Катрін: Це кабріолет Ford!

Майк: Як вона виглядає?

Катрін: Червона і маленька.

Майк: Швидка?

Катріна: Так! Тебе підвезти додому?

Майк: Звичайно.

Сподіваюся вам сподобалися ці діалоги для початківців англійською мовою з перекладом.

Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!