Діалог про подорож англійською мовою допоможе вам підготуватися до розмови англійською в різних ситуаціях і збагатити свій словниковий запас новими словами і виразами, які стануть у нагоді під час подорожі. Давайте розглянемо діалоги, які можуть відбутися при польоті, під час реєстрації в готелі, а також при вивченні нових місцевостей.

У турагенції
Подивіться, який діалог в турагенції може статися англійською між клієнтом (customer) і службовцям турагентства (clerk in the travel agency).
Travel agency clerk: Good morning, what can I do for you?
Customer: Good morning. I want to travel to Seoul, South Korea and want to find out more information about the hotels.
T: Sure, one of our customers recently came from Seoul and greatly the recommended hotel he stayed in. It is not very big and very cozy.
C: Great, and can you tell me how much does the hotel cost per night?
T: It costs about 75 dollars per night.
C: Thank you for your help, I will stay in this hotel when I arrive in Seoul.
Турагентство: Добрий ранок, чим вам допомогти?
Клієнт: Доброго ранку. Я хочу поїхати у Сеул, Південна Корея, і хотів би отримати більше інформації про готелі.
Т: Звичайно, один з наших клієнтів нещодавно повернувся з Сеула і дуже рекомендував готель, в якому він зупинявся. Вона не дуже велика і дуже затишна.
До: Чудово, а могли б ви мені підказати, скільки коштує номер за ніч?
Т: Номер буде коштувати близько 75 доларів за ніч.
К: Дякую за вашу допомогу, я зупинюся в цьому готелі, коли я прибуду в Сеул.
Слова з діалогу
- To find out – дізнаватися.
- Recently – нещодавно.
- To recommend – рекомендувати.
- To stay in – зупинятися.
- Cozy – затишний.
- To arrive – прибувати.
Порада: вживаючи дієслово arrive з місцем призначення — містами, селищами, країнами, найчастіше використовується прийменник in. Якщо ж мова йде, наприклад, про будинку, то краще вживати прийменник at.

You can ask travel agency clerk about the hotel price. – Ви можете запитати службовця турагентства про ціну в готелі
У літаку
Наступні кілька діалогів можуть статися між пасажиром (passenger) і стюардесою (flight attendant).
Passenger: i’m sorry. Could I get a glass of water? I’m thirsty.
Flight-attendant: Certainly, sir. Anything else?
P: Yes, and could you bring me a blanket, please? I’m cold.
F: Would you like a pillow as well?
P: Yes, please. And one more thing. Would you be so kind to lend me a pen – I have to fill out this immigration form?
F: Sure, I will get you everything in one minute.
P: Thank you so much for your help.
Пасажир: чи Можна мені склянку води? Я хочу пити.
Стюардеса: Звичайно, сер. Що-небудь ще?
П: Так, не могли б ви будь ласка принести мені ковдру? Я змерз.
З: чи Може ви також хочете подушку?
П: Так, будь ласка. І ще дещо. Чи Не будете ви так ласкаві позичити мені ручку – мені потрібно заповнити міграційну форму?
З: Звичайно, я принесу вам все через хвилинку.
П: Велике спасибі за вашу допомогу.
Лексика з діалогів
- To be thirsty – відчувати спрагу.
- Blanket – ковдру.
- Pillow – подушка.
- To lend – позичати.
- Pen – ручка.
- To fill out – заповнювати.
Зверніть увагу: дієслово to get дуже багатоликий і його значення потрібно інтерпретувати, виходячи з контексту. Деякі його значення – діставати, приносити, добиратися.

Flight attendant is serving food and drinks. – Стюардеса приносить їжу і напої
В готелі
Якщо ви бронювали номер в готелі, то між вами і портьє може відбутися наступний діалог:
Guest: Good afternoon, I have a reservation for today, my name is Johnson.
Hotel clerk: Good afternoon, certainly sir, let me check. Yes, everything is correct. For how long are you staying?
G: i’m staying for 5 nights. By the way, can you tell me please, where can I money exchange around here?
H: Sure, sir. You can exchange money in the bank, which is situated not far from the hotel.
G: Excellent. Can you ask someone to help me with my baggage? I will not be able to bring it to my room by myself.
H: Certainly.
G: it’s my first time here and I don’t know how to get to the center of the city.
H: No problem, sir, I will call a taxi for you.
Гість: Добрий день. У мене на сьогодні заброньований номер. Моє ім’я Джонсон.
Портьє: Добрий день. Звичайно сер, я зараз перевірю. Так, все правильно. На скільки часу ви зупинитеся?
Р: Я зупинюся на 5 днів. До речі, не могли б ви мені, будь ласка, підказати, де я можу поміняти гроші?
П: Звичайно, сер. Ви можете поміняти гроші в банку, який знаходиться недалеко від готелю.
Р: Відмінно. Не могли б ви попросити когось допомогти мені з моїм багажем? Я не зможу донести його до свого номера.
П: Звичайно.
Р: Я тут вперше і не знаю, як дістатися до центру міста.
П: Не проблема, сер, я замовлю для вас таксі.
Лексика з діалогу
Ось кілька слів з цього діалогу, прочитайте та запам’ятайте їх.
- Reservation – бронь.
- To check – перевіряти.
- Correct – правильно.
- To exchange – міняти.
- To be situated – бути розташованим.
- Far – далеко.
- Baggage – багаж.
- To call a taxi – викликати таксі.
Прослухайте діалог, який відбувається між клієнтом і працівником турагентства:
