Перебуваючи за кордоном, кожен турист обов’язково буде що-небудь купувати, і в цій ситуації необхідно знати, який наявності лексики зажадає діалог англійською в магазині. Давайте розглянемо, які нам потрібно буде задати питання при покупці одягу, продуктів, сувенірів тощо

Покупка одягу
Купуючи одяг (buying clothes) між вами, покупцем (customer, client) і продавцем (shop-assistant або просто assistant) може виникнути наступний діалог.
Assistant: Good morning, how can I help you?
Client: Yes, please, how much is that dress?
A: It costs 25 dollars.
C: Can I try it on?
A: Sure, what size are you?
C: Unfortunately, I don’t know.
A: Ok, don’t worry, we have this model in all sizes. You can try a size 39. The changing room is behind you.
Продавець: Доброго ранку, чи можу я вам допомогти?
Клієнт: Так, будь ласка, скільки коштує це плаття?
П: Воно коштує 25 доларів.
До: чи Можу я її приміряти?
П: Звичайно, який розмір ви носите?
К: На жаль, я не знаю.
П: Добре, не хвилюйтеся, у нас є всі розміри цієї моделі. Ви можете приміряти 39 розмір. Примірювальна знаходиться за вами.

Fitting/changing room – примірювальна
Коли одяг не підходить, ви можете попросити інший розмір.
— The s are too long, I need a smaller size. – Дуже довгі рукави, мені потрібен розмір менше.
— This dress is too short. Do you have it in a bigger size? – Це плаття занадто коротке. У вас є розмір побільше?
Коли річ вам підходить ви можете сказати:
— It fits me perfectly. I will take it. – Воно мені відмінно підходить. Я візьму його.
— It suits me very well. I’m buying it. – Воно мені дуже добре підходить. Я купую його.
Лексика з діалогу
- To cost – коштувати.
- To try on (to put on) – приміряти (надягати).
- Changing room – примірювальна.
- Sleeves – рукава.
- Perfectly – відмінно.
- To suit – підходити (про одяг).
- To buy – купувати.
Повернення
Також трапляються ситуації, коли вам необхідно повернути придбану річ.
C: I would like to return this dress, please.
A: Do you have the receipt?
C: Yes. Here you are.
A: Ok. Would you like to choose something else instead of this dress?
C: No, thank you. Can I have a refund please?
A: Yes, sure. Give me your receipt please and the dress and I will give you your money.
К: Я б хотіла повернути це плаття, будь ласка.
П: У вас є чек?
К: Так, ось він.
П: Добре. Хотіли б вибрати щось інше замість цього плаття?
К: Ні, спасибі. Чи можу я повернути гроші?
П: Так, звичайно. Дайте мені, будь ласка, чек сукню, а я вам віддам ваші гроші.
Ось кілька корисних слів з даного діалогу.
- To return – повертати.
- Receipt – чек, квитанція.
- To choose – вибирати.
- Instead – замість.
- Refund – повернення (грошових коштів).
Купівля продуктів харчування
Купуючи їжу (food), вам потрібно знати певні слова, пов’язані з продуктами.
Assistant: Good morning. Can I help you?
Customer: Yes, I would like a bottle of grape juice and some oranges.
A: How many oranges do you want?
C: A kilo, please. And also give me please 2 bars of chocolate, 1 packet of spaghetti and 1 loaf of bread.
A: Anything else?
C: Yes, and a few pieces of this cheese. That’s all.
A: Ok, the total sum is…
C: Oh, i’m sorry, I forgot pop-corn.
A: Yes, how many bags do you want?
C: 2 bags, please. Thank you.
Продавець: Доброго ранку. Чим вам допомогти?
Клієнт: Так, мені будь ласка пляшку виноградного соку і апельсинів.
П: Скільки вам апельсинів?
До: Кілограм, будь ласка. А також дайте мені 2 плитки шоколаду, 1 упаковку спагетті і буханець хліба.
П: Що ще?
К: Так, і кілька шматочків цього сиру. Це все.
П: Добре, загальна сума…
До: Ой, вибачте, я забув поп-корн.
П: Скільки вам пакетів?
К: 2 пакета, будь ласка. Спасибі.

At the grocery store — в продуктовому магазині
Зверніть увагу: вживаючи невизначений артикль a/an, ви маєте на увазі одне найменування чого-небудь. Також не забувайте, що необчислювальні іменники, такі як цукор, молоко, чай, використовуються з слово much (How much sugar do you want?), а що обчислюються — з many (How many apples would you like?).
Лексика з діалогу
- Bottle – пляшка.
- Grape – виноград.
- Juice – сік.
- Orange – апельсин.
- Loaf of bread – буханець хліба.
- Chocolate bar – плитка шоколаду.
- Packet – упаковка.
- Spaghetti – спагетті.
- Cheese – сир.
- Total sum – загальна сума.
- Bag – мішок, мішок, пакет.
Купівля сувенірів
Прочитайте наступні фрази і вирази, які можна використовувати при купівлі сувенірів.
I see that souvenirs vary a lot in price here, I need to shop around. – Я бачу що сувеніри дуже відрізняються тут у вартості, потрібно прицінитися.
I need to buy some trinkets for friends and colleges. – Мені потрібно придбати брелоки для друзів і колег.
What is it made of? – З чого це зроблено?
How much does it cost? – Скільки це коштує?
Is this material fragile? – Чи є цей матеріал крихким?
I need a charm which attracts good luck and prevents diseases. – Мені потрібна підвіска, яка притягує добру удачу і запобігає хвороби.
I want to buy a love amulet. – Я хочу купити любовний амулет.
Запам’ятайте наступні слова:
- Shop around — придивлятися до цін, прицінитися.
- Trinket – дрібничка, брелок.
- Charm, amulet – підвіска, оберіг, амулет.
- To be overpriced – мати завищену ціну.
- Fragile – крихкий.
- To check – перевіряти.
- To attract – приваблювати.
- To prevent – запобігати.
- Disease – хвороба.
Послухайте ще один діалог, пов’язаний з вибором одягу для ділової зустрічі:
