Найчастіше слово зручний перекладається на англійську мову як comfortable або convenient. Вам доведеться вибирати, яке з цих слів спожити, а даний матеріал допоможе вам.
Так в чому полягає різниця між comfortable і convenient?
Зручний в значенні підходящий для певних цілей, не викликає незручності перекладається як convenient (протилежне за значенням – inconvenient — незручний):
- а convenient bus service – зручне автобусне сполучення;
- а convenient place/time – який зручний час/місце;
- convenient opening hours – зручні години роботи.
Зручний, т. e. комфортабельний, не викликає фізичних проблем і неприємних відчуттів, говорячи про одяг, взуття, меблів, ситуації, перекладається як comfortable (протилежне за значенням — uncomfortable):
- a comfortable sofa / shoes – зручний диван / туфлі;
- comfortable with the situation – задоволений ситуацією;
- to feel comfortable in high heels – відчувати себе зручно на високих підборах.
Useful Expressions
At your convenience — коли вам зручно,
convenience food продукти, напівфабрикати,
make yourself comfortable — відчувайте себе як вдома, влаштовуйтеся зручніше.
Тепер давайте виконаємо декілька вправ, щоб перевірити, чи розібралися ви в чому різниця між comfortable і convenient.
Convenient or comfortable. Exercises.
Вправа 1. (In) convenient / convenience or (un) comfortable? Complete the sentences.
Вправа 2. Translate into English.
Відповіді
Exercise 1.
1 comfortable, 2 convenient, 3 convenient, 4 comfortable, 5 comfortable, 6 convenience, 7 convenient, 8 comfortable, 9 convenient, 10 uncomfortable, 11 uncomfortable, 12 convenient
Exercise 2.
1 convenient, 2 comfortable, 3 uncomfortable, 4 незручності, 5 inconvenient, 6 convenient, 7 convenient, 8 comfortable, 9 comfortable, 10 at your convenience, 11 inconvenient, 12 make yourself comfortable.
Сподіваюся, Ви впоралися із завданнями, розібралися, в чому різниця між comfortable і convenient і тепер будете правильно перекладати слово ‘зручно’ на англійську.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
