Частини тіла англійською – приклади пропозицій та фразеологізми з перекладом

У цьому уроці ми вивчимо частини тіла англійською, ми ознайомимося як з основною, більш простий лексикою, так і розглянемо більш докладно слова, які допоможуть нам при складанні розповіді про опис особи і зовнішності людини в цілому.

Частини тіла англійською – приклади пропозицій та фразеологізми з перекладом

Основні частини тіла

Голова по-англійськи буде head і, як і в російській мові має символічне значення самого головного, багато частин тіла фігурують у прислів’ях.

  • Волосся – hair.
  • Шия – neck.
  • Плече буде shoulder (множина – shoulders).
  • Спина – back.
  • Груди – груди.
  • Талія – waist.
  • Живіт – belly, випирає животик називають tummy, а шлунок, куди потрапляє їжа – шлунок.
  • Рука буде arm– це велика частина руки від плеча до зап’ястя, але якщо мова йде конкретно про нижньої частини руки (від зап’ястя до кінчиків пальців), то використовується слово hand.
  • Лікоть – elbow.
  • Палець – finger.
  • Долоня – palm.
  • Ніготь – nail.
  • Нога – нога.
  • Стегно – thigh.
  • Ступня — foot.
  • Кісточка – ankle (не плутати з uncle – дядько).
  • П’ята – heel.
  • Палець на нозі – toe.

Зверніть увагу: іменник foot має неправильну форму множини – feet.

Частини тіла англійською – приклади пропозицій та фразеологізми з перекладом
Parts of human body – частини тіла людини

Особа

Давайте подивимося, як будуть такі деталі обличчя (face), як ніс, рот, очі по-англійськи, як пишеться і вживається в мовленні така лексика.

  • Рот – mouth.
  • Зуби – teeth.
  • Ніс – nose.
  • Губи – lips.
  • Щоки – cheeks.
  • Лоб – forehead.
  • Підборіддя – chin.
  • Очі – eyes.
  • Зіниця – purple.
  • Повіки – eyelids.
  • Вії – eyelashes.
  • Брови – eyebrows.
  • Вуха – ears.

Зверніть увагу: знаючи назву органу «мова» по-англійськи, ви будете знати і як пишеться його друге значення, яке позначає мову, на якому ми говоримо і нерідко з’являється в образних висловах і – mother tongue (рідна мова).

Приклади

Щоб краще запам’ятати нову лексику давайте складемо приклади речень, використовуючи назви частин тіла.

– He was so tired and his eyelids were so heavy that he was ready fall asleep any second. – Він був таким втомленим, а його повіки були такими важкими, що він був готовий заснути в будь-яку секунду.

– He understood that his question surprised her – she raised an eyebrow. – Він зрозумів, що його запитання здивував її – вона підняла брову.

– Her waist was so tiny that she looked like a doll. – Її талія була такою мініатюрної, що вона виглядала як лялька.

– Jack felt acute pain in his back and left shoulder and decided to take a day off. – Джек відчув гострий біль у спині та на лівому плечі і вирішив взяти вихідний.

– The new secretary always paints her long nails in red. – Нова секретар весь час фарбує свої довгі нігті в червоний колір.

– Her cheeks became red and hot, she was very embarrassed. – Її щоки стали червоними і гарячими, вона дуже зніяковіла.

– He was always proud of his nose and told that everyone he had Roman nose. – Він завжди пишався своїм носом і казав усім, що у нього Римський ніс.

– His palms were wet because he was very nervous before the interview. – Його долоні були вологими, тому що він дуже нервував перед інтерв’ю.

– Her red ears gave her away. – Почервонілі вуха «видали» її.

– She has round chin, full lips and big eyes. – У неї закруглений підборіддя, повні губи і великі очі.

– Her hands were trembling after carrying bags heavy. – Її руки тремтіли, після того як вона несла важкі сумки.

– Amanda has big forehead and it was very hard for her to find the right hairstyle. – У Аманди великий лоб і їй було складно підібрати правильну зачіску.

– She has long and thick eyelashes. – У неї довгі і густі вії.

Частини тіла англійською – приклади пропозицій та фразеологізми з перекладом
Parts of face – обличчя

Лексика

  • Tired – втомлений.
  • Heavy – важкий.
  • To fall asleep – засипати.
  • To raise – піднімати.
  • Tiny – мініатюрний.
  • Doll – лялька.
  • Roman nose — Римський ніс.
  • To be proud of something – пишатися чим-небудь.
  • Nervous – нервовий.
  • Wet – вологий.
  • Interview – співбесіда.
  • To give someone away – видавати кого-небудь.
  • To tremble – тремтіти.
  • To carry – нести.
  • Forehead – лоб.
  • Thick – густий.

Ідіоми з назвами частин тіла

Давайте подивимося, які усталені вирази можуть зустрітися з вищезазначеними назвами. До речі, деякі вирази зовсім не схожі в різних мовах, наприклад, наш вислів «Ахілесова п’ята» (слабке місце людини) перетворюється на англійській в хитромудре linchpin.

– To be on the tip of one’s tongue – крутитися мовою.

I can’t remember the words from this song but they are on the tip of my tongue – Я не можу згадати слова з цієї пісні, але вони крутяться у мене на язиці.

– My hands are tied – у мене зв’язані руки (я не можу що-небудь зробити).

I can’t do anything now, they have new rules and my hands are tied. – Я не можу зараз нічого зробити, у них нові правила і мої руки зв’язані.

– My head is splitting – у мене розколюється голова.

I would like to go to the dance with you today but my head is splitting. – Я б хотіла піти сьогодні з тобою на танці, але у мене розколюється голова.

– A sight for sore eyes – приємне видовище.

After such a long trip the comfortable bed in the hotel room is a sight for sore eyes. – Після такої довгої поїздки зручне ліжко в готельному номері – приємне видовище.

– A bad hair day – день, коли все з рук геть погано.

Yesterday was my bad hair day, no contracts were signed during the meetings. – Вчора був невдалий день – під час зустрічей не було підписано жодного контракту.

– Caught red-handed – спійманий на гарячому, спійманий на гарячому.

He was trying to steal the jewelry but was caught red-handed. – Він намагався вкрасти коштовності, але був спійманий на місці злочину.

– Easy on the eye – миловидна, гарненька.

He hired yesterday a new secretary, she is easy on the eye and very polite. — Вчора він найняв нового секретаря, вона симпатична і дуже ввічлива.

– Face to face – лицем до лиця.

I want to meet him tomorrow, face to face. – Я хочу зустрітися з ним завтра, лицем до лиця.

– To find feet – ставати на ноги, звикати.

How is she adjusting to the new city? – She is still finding her feet. – Як вона звикає до нового міста? – Вона все ще стає на ноги.

– Hands full – мати багато роботи.

He said that he had his hands full. — Він сказав, що у нього було багато роботи.

– To hold head high – бути гордим, задирати ніс.

After he got this well paid job he was holding his head high. – Після того, як він отримав цю високооплачувану роботу, він був дуже гордий.

– To keep an eye on – наглядати/стежити за.

I was keeping an eye on my little sister during our summer vacation in Sochi. – Я доглядала за своєю молодшою сестричкою під час літніх канікул в Сочі.

– To lose head – втратити голову, злитися.

She irritated him asking one and the same question many times and he started losing his head. – Вона дратувала його, задаючи один і той самий питання багато разів і вона почав злитися.

Лексика з ідіом

  • To tie – зав’язувати.
  • To split – розколювати.
  • To steal – красти.
  • To hire – наймати.
  • Polite – ввічливий.
  • To adjust – звикати, пристосовуватися.
  • Vacation – канікули.
  • To irritate – дратувати.
  • To hire – наймати на роботу.
  • Well paid – добре оплачувана.
  • To lose – втрачати.

Навчіться правильно вимовляти частини тіла англійською мовою, повторюючи за диктором з відео:

Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
Залишити відповідь