Час на англійській мові: таблиця, годинник. Два способи сказати про час.

Зміст статті

  • 1 Як запитати час на англійській?
  • 2 Час на англійській мові: таблиці про годинах
  • 3 Час на англійській мові таблиця годинник: словник часу
  • 4 Інші статті по темі
  • 5 Схожі та рекомендовані статті

«Скажіть, а скільки зараз часу?» — це, мабуть, один з найбільш поширених питань. І якщо у вас запитають його українською, ймовірно, ви просто погляньте на час і спокійно назвете цифру. А що робити, якщо вас попросять час сказати по-англійськи? Як правильно відповісти людині, яка дивиться на вас чекаючим поглядом? Звичайно, можна не називати час, а просто тицьнути пальцем в години, але чому б не навчитися говорити фрази про час, які, безумовно, стануть вам у нагоді. Зробити це насправді зовсім не важко, і сьогодні ви переконаєтеся в цьому самі, вивчивши тему «Час на англійській мові таблиця годинник».

Як запитати час на англійській?

Для початку давайте розберемося, як же сказати «скільки часу» англійською. Стандартно для такого питання використовуються такі фрази, які потрібно вивчити:

What time is it?Котра зараз година? / Скільки часу?What’s the time?Have you got the time?Could / can you tell (me) the time?Не підкажіть (мені), котра година?

Ви також можете використовувати поєднання «what time» (у який час / у скільки) у питаннях про дії в минулому, сьогоденні і майбутньому:

What time did you see him yesterday?В який час ви бачили його вчора?What time do you usually go to sleep?В який час ти зазвичай лягаєш спати?What time will the workout start?У скільки розпочнеться тренування?

Замість «what time» у питанні може також використовуватися питальне слово «when»:

When was the translation checked?Коли / В який час переклад був перевірений?When will you be ready?Коли ви будете готові?

Розібравшись, як запитати, скільки часу на англійській, вивчимо можливі варіанти відповідей.

Час на англійській мові: таблиці про годинах

На питання про те, скільки зараз часу на англійській мові відповісти можна двома способами:

  • Перший еквівалентний російським «без п’ятнадцяти стільки-то», «20 хвилин такого-то» і тому подібних позначень часу. Для вживання такого варіанту необхідно вивчити два тимчасових покажчика. Розглянемо таблицю цих прийменників з транскрипцією:
  • past [pɑːst]

    (американський варіант – after [ˈɑːftə])Використовується для визначення першої половини години, тобто з 0 до 30 хвилин.to [tu:]

    (американський варіант – [(ə)v])Використовується для вказівки другої половини години, тобто з 30 до 60 хвилин.

    Починати пропозиції про часу необхідно з підмета і присудка «it is» (це є), які часто скорочуються до «it’s». Вони використовуються для побудови пропозиції, але в перекладі на російську, як правило, опускаються. Після них іде кількість хвилин, потім один з тимчасових покажчиків вище. Закінчується пропозицію цифрою, вказуючою годину. Іноді після години вказують і час доби:

    Часи доби англійською мовоюin the morningранкуin the afternoonдняin the eveningвечора

    В цілому, таблиця побудови виглядає так:

    Itisхвилиниpast / toгодинучас доби.

    Приклади:

    It’s five past ten (in the evening).П’ять хвилин на одинадцяту (вечора).It’s twenty six minutes to ten.Без двадцяти шести (хвилин) десять.It’s ten to one.Без десяти годину.

    Можливо, після цих прикладів у вас з’явилося тільки ще більше питань. Давайте в них розберемося. У першому реченні вас міг збентежити переклад, бо замість зазначеного ten (десять) у російській незрозуміло звідки взялося «одинадцять». Справа в тому, що переводять час зазвичай так, щоб російською все звучало зрозуміло. Якщо ж перекласти дослівно, пропозицію буде звучати трохи інакше:

    It’s five past ten (in the evening).(Це є) п’ять хвилин після десяти (вечора).

    Тобто в англійській увазі, що спочатку було 10 годин, а після цього пройшло 5 хвилин. У російському ж ми, як правило, вважаємо, що вже пішов 11 годину, а тому, незважаючи на те, що, по суті, на годиннику 10:05, називаємо наступний за черговістю годину.

    У другому прикладі начебто все цілком логічно. Однак, можливо, ви помітили, що на відміну від першого прикладу, у другому присутнє слово «хвилин». Справа в тому, що якщо в реченні згадуються цифри не кратні п’яти, наявність цього слово просто необхідно. Порівняємо:

    Кратні 5Не кратні 5It’s twenty past one.

    (Двадцять хвилин другого.)It’s seventeen minutes past one.

    (Сімнадцять хвилин другого.)It’s five to four.

    (Без п’яти хвилин чотири.)It’s eight minutes to four.

    (Без восьми хвилин чотири.)

    До речі, говорячи про хвилинах, не можна не згадати слова, які в деякому роді є винятком. В англійській мові, як і в російській, тридцять хвилин називають «половиною» («half»). Тому, коли мається на увазі половина чогось, у реченні використовується слово half в поєднанні з past, так як 30 хвилин ще ставляться до частини першої години:

    It’s half past twelve.Половина першого.It’s half past six in the evening.Половина сьомого вечора.

    Також англомовні зазвичай не використовують фрази «п’ятнадцять хвилин» або «без п’ятнадцяти». Слово п’ятнадцять вони замінюють на «чверть». Англійською це слово перекладається як «quarter». Вживається ж воно за стандартними схемами, але в поєднанні з невизначеним артиклем a:

    It’s a quarter past nine.П’ятнадцять хвилин десятого.It’s a quarter to two.Без п’ятнадцяти два.

    До речі, згадуючи «to» та «too» варто зауважити, що у вивчають часто з’являються сумніви щодо цих двох слів. Вимова в них однакове, обидва слово вимовляють як [tu:].

    Зверніть увагу, що в деяких прикладах не зазначаються часи доби. Тут все дуже схоже з російською мовою. Адже, якщо з контексту ясно, що мова йде про вечірньому часу, ми не робимо на це акцент. Варто також відзначити, що в мові часто опускається все, крім самого часу:

    — What time is it?

    — Ten to nine.— Скільки зараз часу?

    — Без десяти дев’ять.

    З хвилинами ніби все ясно, але що ж робити, якщо ми хочемо назвати годину у вигляді цілого числа? У таких випадках після цифри додається слово «o’clock» (годину), яка часто може опускатися. Зверніть увагу, що це слово пишеться з апострофом, ігнорувати який ні в якому разі не можна:

    It’s five o’clock in the morning.П’ять годин ранку.It’s eight o’clock in the evening.Вісім годин вечора.

    Годину часто вживається в сполученні зі словами, вираженими прислівниками:

    about (приблизно / приблизно)It’s about five in the evening now.

    (Зараз близько п’ятої вечора.)almost (майже)It was almost two in the morning when he finally came home.

    (Було майже дві години ночі, коли він, нарешті, повернувся додому.)exactly (точно / рівне)You must come at exactly 5 o’clock.

    (Ви повинні прийти рівно 5 годин.)

    Запам’ятати ці прислівники не важко, так як вони часто зустрічаються в пропозиціях поза тимчасових фраз.

    Якщо ж вам задають питання про те, коли (скільки) сталася чи станеться та чи інша подія, перед часом потрібно поставити прийменник at, який грає роль російського «в»:

    We met at five in the morning.Ми зустрілися в п’ять ранку.The plane takes off at half past three.Літак злітає в половині четвертого.He will reach the hotel at quarter past five.Він добереться до готелю в п’ятнадцять хвилин шостого.

    Якщо ж ви хочете сказати, що дія (буде) зроблено до якогось часу, використовуйте дієслово «by»:

    She had written the poem by five to three in the morning.Вона написала вірш без п’яти до трьох ранку.I will have done it by twelve o’clock.Я зроблю це до дванадцяти годинах.

    В обох випадках час «дванадцять» може виражатися іменниками:

    at / by noonопівдні / до полудняat / by middayопівдні / до полудняat / by midnightопівночі до опівночі

    Якщо ж треба висловити, що дія тривало з такого-то часу за таке-то, вживаються два прийменника відразу: from (с)… to (до)…:

    I work from nine to five.Я працюю з дев’яти до п’яти.She was from busy half past eight to half past eleven.Вона була зайнята з пів на дев’яту до пів одинадцятої.

    Щоб сказати, що якась дія тривало стільки-то годин / хвилин використовується прийменник for («протягом»):

    We have trained for three hours.Ми тренуємося протягом трьох годин.I walked for an hour.Я йшов цілу годину.We were waiting for you for twenty minutes.Ми чекали тебе двадцять хвилин.

    Використовуючи прийменники in, ви можете сказати через скільки відбулася (відбудеться) дія:

    We were there in 5 minutes.Ми були там через 5 хвилин.I’ll be at work in an hour.Я буду на роботі через годину.
  • Але є і другий варіант, який, мабуть, вам сподобається набагато більше. Англійська мова стрімко спрощується, а тому, щоб не вантажити пропозиції «половинами» і «пастами», зараз все частіше можна почути саме цей спосіб вираження часу. Для того, щоб її використовувати потрібно знати дві речі:
    • Англійська рахунок до 60
    • Покажчики часу a.m. і p.m.

    Зупинятися на цифрах, ми все-таки не будемо, а ось про покажчиках поговорити варто, бо вони часто викликають труднощі у вивчають мову. Насправді все дуже просто. Обидві ці абревіатури беруть свій початок з латинської мови і вони означають наступне:

    • a.m. – час до полудня, тобто з 00:00 до 12:00;
    • p.m. – час після полудня, тобто з 12:00 до 00:00.

    Як ви могли помітити, що ні в першому, ні в другому випадку не використовується 24-годинне обчислення часу. В англомовних країнах він просто не поширений. Тому ігнорувати ці позначення не варто, інакше при використанні 12-годинного формату вас можуть не правильно зрозуміти.

    Запам’ятовуючи їх, можна використовувати наступний прийом: абетка починається з літери a, вона символізує початок. Відповідно, a.m. передбачає початок нового дня, в той час як p.m. його продовження. Якщо цей спосіб вам не підходить, придумайте інший, але обов’язково навчитеся розрізняти обидва покажчика.

    В принципі, ніякі правила в самому методі не використовуються. Вам досить просто назвати цифри, але не ті, які показує циферблат, а ті, які можна побачити в кутку робочого столу комп’ютера, електронних годинниках і телефоні.

    It’s thirty three a.m.Три тридцять ранку. (3:30)It’s five twenty three p.m.П’ять двадцять три вечори. (5:23)

    Замість a.m. і p.m. ви також можете використовувати вже знайомі вирази in the morning / afternoon / evening:

    It’s two thirteen in the afternoon.Два тринадцять дня. (2:13)

    Якщо з контексту ясно, що ви маєте на увазі ранок, день або вечір, вказівники можна не говорити:

    It’s three eleven.Три одинадцять. (3:11)

    У розмовній ж мови досить назвати цифри:

    Nine twenty two.Дев’ять двадцять два. (9:22)Five thirty nine.П’ять тридцять дев’ять. (5:39)

    Що стосується приводів, то тут перевага віддається вже вивченим словами:

    I was writing my book at one thirty p.m.Я писав свою книгу в 1:30 дня.The magazine will be published by two thirty.Журнал буде опублікований до 2:30.We were there from one to one forty.Ми були там з години до години сорока.

    Який варіант вживати – вирішувати тільки вам. Вас в будь-якому випадку зрозуміють. Єдине, віддавайте перевагу стандартного варіанту, якщо потрібно писати час для будь-яких екзаменаційних робіт, тому як другий спосіб все-таки менш формальний і використовується виключно в повсякденному спілкуванні. При написанні роботи враховуйте, яким англійської вас вчать або використання якого англійської від вас чекають. Не забувайте, що замість «past» і «to» в британському, американському англійською використовуються «after» і «of». Приклади:

    Британський англійськаАмериканський англійськийIt was twenty past six in the morning when our neighbours started drilling.

    (Було двадцять хвилин на сьому, коли наші сусіди почала свердлити.)It was twenty after six in the morning when our сусідів started drilling.

    (Було двадцять хвилин на сьому, коли наші сусіди почала свердлити.)When we submitted our assignment, it was five to ten.

    (Коли ми здали наше завдання, було без п’яти десять.)When we submitted our assignment, it was of five ten.

    (Коли ми здали наше завдання, було без п’яти десять.)

    Для позначення точного часу в англійській мові також використовуються секунди («seconds»):

    The runner’s record is three minutes thirty five seconds.Рекорд бігуна становить три хвилини тридцять п’ять секунд.

    Пишуться цифри необов’язково прописом. Робили ми це виключно для наочності, хоча звичне використання цифр актуально і в англійській.

    Час на англійській мові таблиця годинник: словник часу

    Можна відзначити й інші слова, пов’язані з часом. У пропозиціях вони зазвичай фігурують не для визначення часу, але знання цих слів вже точно не завадить:

    wall clockнастінні годинникиalarm clockбудильникwatchнаручний годинникcuckoo clockгодинник із зозулеюtimerтаймерstopwatchсекундомірclock faceциферблатhour / minute / second handсервіс / хвилинна / секундна стрілкаtickingцоканняtick-tockтік — так

    Особливу увагу варто звернути на слово «time» — «час». Незважаючи на своє значення, «годинник» і «час» в англійській мові часом можуть не мати нічого спільного. Так, «time» вживається в питаннях про час, але в стверджувальних реченнях це слово використовується самостійно і не може назвати час. Тобто незважаючи на своє значення «час», саме час воно не називає:

    We decided to make a surprise for children and have a good time in the zoo.Ми вирішили зробити сюрприз для дітей і добре провести час в зоопарку.It took much time to do all the English exercises and learn some words by heart.Знадобилося багато часу, щоб виконати всі вправи з англійської та вивчити напам’ять кілька слів.

    Воно також може мати значення «раз»:

    I should write the phrase 3 times.Я повинен написати цю фразу 3 рази.We have already watched this film 5 times.Ми вже дивилися цей фільм 5 разів.

    Те ж саме можна сказати про слово «hour» («час»). Незважаючи на те, що в реченні про час години з хвилинами і секундами згадуються, саме ж слово «час» вживається тільки з «for» («протягом») або при вказівці кількості витрачених годин. Слово часто вживається у складі фразеологізмів:

    При вказівці часуI am listening to his songs for 2 hours now.Я слухаю його пісні вже 2 години.We had to spend 6 hours in the queue.Нам довелося стояти в черзі 6 годин.З фразеологізмамиI do love all the parts of Rush Hour.

    rush hour – година-пікЯ обожнюю всі частини фільму «Годину пік».We were waiting for zero hour to start the operation too long. The time has come!

    zero hour – вирішальний годинуМи надто довго чекали вирішального години для початку операції. Час настав!I think his performance was just an amateur hour.

    amateur hour – коли дія виконується не професіоналами, а аматорамиДумаю, що його виступ був просто аматорським.

    На цьому все. Вивчення цієї теми не має доставити вам великих труднощів. Головне – запам’ятайте слова-покажчики. Для закріплення матеріалу виконайте вправи по темі і напишіть свої власні приклади. Якщо якась інформація вийшла з голови, читайте цю статтю ще раз, звертаючи увагу на всі нюанси. І, звичайно, намагайтеся зацікавити себе, бо як навчання з-під власної палиці не принесе задоволення, а значить і результату.

    Сподобалася стаття? Поділитися з друзями:
    Залишити відповідь