Зміст статті
- 1 Артиклі в англійській мові з географічними назвами — види і правила використання:
- 1.1 Нульовий артикль
- 1.2 Артикль the
- 2 Інші статті по темі
- 3 Схожі та рекомендовані статті
Власні імена в англійській мові – велика категорія слів, що включає в себе імена, прізвища, псевдоніми, клички, а також географічні назви. Якщо перші не потребують боргом поясненні і просто використовуються з великої літери, остання група має свої особливості, на які варто звернути увагу. Так, наприклад, ці назви можуть мати нульовий або певний артиклі. Часто артиклі в англійській мові з географічними назвами не піддаються логічному поясненню, а отже, єдиний спосіб зрозуміти, як їх використовувати, – вивчити правила, ніж ми сьогодні з вами і займемося.
Для початку варто відзначити, що всі імена власні, що позначають географічні назви, називаються топонинами (toponyms). Топоніми в свою чергу поділяються на підвиди у вигляді назв поселень, міст, вулиць, будинків. Однак назви площ, пам’ятників та інших пам’яток до топонімам не відносяться.
Звичайно ж, заучувати назви всіх видів немає необхідності, однак розглянути кожен з них через призму англійської мови варто тому, як кожен вид може містити як нульовий, так і визначений артикль the.
Артиклі в англійській мові з географічними назвами — види і правила використання:
Нульовий артикль
Нульовий артикль передбачає відсутність артикля. У топонімах артикль не вживається:
З усіма континентами:Continents / Континенти | Africa (Африка) | Africa is the second largest continent. (Африка є другим за величиною континентом.) | Asia (Азія) | Japan is situated in Asia. (Японія розташована в Азії.) | Australia (Австралія) | Kangaroos live in Australia. (Кенгуру живуть в Австралії.) | Europe (Європа) | He wants to move to Europe. (Він хоче переїхати в Європу.) | North America (Північна Америка) | I came from North America. (Я приїхав з Північної Америки.) | South America (Південна Америка) | Show me South America on the map. (Покажи мені Південну Америку на карті.) | З країнами в однині, штатами, містами, провінціями, селами /селами: | Приклади | Вживання | Countries / Країни | Estonia (Естонія), Kazakhstan (Казахстан), Mexico (Мексика), Italy (Італія) | Estonia separated from the Soviet Union in 1991. (Естонія відокремилася від Радянського Союзу в 1991 році.) | States / Штати | Texas (Техас), California (Каліфорнія), Alabama (Алабама), Florida (Флоріда) | I think that California is the best state to live in. (Я думаю, що Каліфорнія – це кращий штат для проживання.) | Cities / Міста | Moscow (Москва), Luxembourg (Люксембург), Dubai (Дубай), Barcelona (Barcelona), Las Vegas (Лас Вегас) | Moscow never sleeps. (Москва ніколи не спить.) | Provinces / Провінції | Yunnan (Юньнань), Guangdong (Гуандун), Navarre (Наварра) | Navarre was a Kingdom many years ago. (Багато років тому Наварра була королівством.) | Villages / Села (Села) | Aldra (Алдра), Borg (Борг), Kerala (Керала),Goa (Гоа) | Aldra is situated in Norway. (Алдра розташована в Норвегії.) | Однак тут є свої винятки і особливості. Артикль the використовується в назвах:
- Держави-міста Ватикан — the Vatican;
- Конго – The Congo;
- Міста Гаага – The Hague;
- Якщо перед назвою міста з’являється саме слово «місто», перед ним ставиться артикль the, а після прийменник of:
Paris (Париж) | the city of Paris (місто Париж) | З островами, горами, озерами, вулканами, коли мається на увазі не група, а якийсь один об’єкт. Порівняємо:Група | Один об’єкт | The Maldives (Мальдівські острови) | Hulhul? Island (Острів Хулуле) | The Caucasus Mountains (Кавказькі гори) | Mount Elbrus (Гора Ельбрус) | The Great Lakes (Великі озера) | Lake Tanganyika (Озеро Танганьїка) | А також з назвами вулиць, авеню, проспектів і бульварів:Street / Вулиця | Baker Street (Бейкер Стріт) Lenin Street (вулиця Леніна) Alameda Street (вулиця Аламеда) | Avenue / Авеню | Ossington Avenue (Авеню Оссингтон) Central Avenue (Центральна авеню) Manchester Avenue (Манчестер авеню) | Boulevard / Проспект (Бульвар) | Adams Boulevard (Бульвар Адамс) Avalon Boulevard (Бульвар Авалона) Beverly Boulevard (Бульвар Беверлі) | Артикль the
Тепер давайте зупинимося на географічних назвах в англійській мові, які потребують артикль the:
Regions / Регіони, приклади:Corsica (Корсика) | Corsica is a French region. (Корсика — французький регіон.) | Aragon (Арагон) | Do you know how many people live in Aragon? (Знаєш, скільки людей живе в Арагоні?) | Countries / Країни у множині:the Netherlands (Нідерланди) | The capital of the Netherlands is Amsterdam. (Столицею Нідерландів є Амстердам.) | А також країни, які мають у своїй назві слова:
federation — федерація | The Russian Federation (Російська Федерація) | republic — республіка | The Federal Republic of Germany (Федеративна Республіка Німеччина) | kingdom — королівство | The United Kingdom (Сполучене Королівство) | state — штат | The United States of America (Сполучені Штати Америки) | union — союз | The Soviet Union (Радянський Союз) | Приклади вживання:
The People’s Republic of Korea is a closed, authoritarian country. | Корейська Народна Республіка є закритою, авторитарною країною. | The United States of America has people of different races and ethnic backgrounds. | У Сполучених Штатах Америки проживають люди різних рас і етнічних груп. | The Soviet Union was ruled by the communist party. | Радянський Союз управлявся комуністичною партією. | The Russian Federation is a multinational country. | Російська Федерація є багатонаціональною країною. | Paul has lived in the United Kingdom for about 5 years now. | Підлогу живе в Сполученому Королівстві вже близько 5 років. | Артикль the із власними іменами, які позначають:океани | The Indian Ocean (Індійський океан) | моря | The Red Sea (Червоне море) | річки | The Lena (Річка Лена) | затоки / протоки | The Gulf of Maine (Затока Мен) The Strait of Malacca (Малаккська протока) | канали | The Panama Canal (Панамський канал) | миси | The Cape of Good Hope (Мис Доброї Надії) | архіпелаги | The Stockholm archipelago (Стокгольмський архіпелаг) | пустелі | The Sahara (Пустеля Сахара) | рівнини | The Great Plains (Великі рівнини) | долини | The Valley of the Kings (Долина царів) | На прикладі з річками і пустелями видно, що назви не завжди містять в собі визначальні слова, але навіть якщо в прикладах вище додати слова «river» та «desert» певний артикль залишиться на своєму місці.
Також варто відзначити, що якщо перед власними іменами, які позначають затоки і протоки, немає прийменника of,визначений артикль не вживається.
З гірськими ланцюгами, групою островів і озер також вживається артикль the:гірська ланцюг | The Alps (Альпи) | острови | The Caribbean Islands (Карибські острови) | озера | The Seliger (Селігер) | Зауважте, що визначений артикль використовується з назвами сторін світу, полюсами і півкулями:сторони світла | The North (Північ), the South (Південь), the West (Захід), the East (Схід) | полюса | The North / South Pole (Північний / Південний полюс) | півкулі | The Eastern Hemisphere (Східне півкуля) | В англійських картах певний артикль часто опускається для економії місця.
Насправді артиклі в англійській мові з географічними назвами не являють собою великої труднощі. Так, на перших порах ви можете плутати випадки використання нульового і визначеного артикля, однак з часом і практикою ця проблема відпаде сама собою.