Ідіоми з назвами квітів – не рідкість в англійському мові. Знати їх і вживати в мовленні – прерогатива справжніх цінителів мови. Пропоную вам ознайомитися зі списком кольорових стійких виразів. Для зручності всі ідіоми розбиті по квітам. Попрактикуватися у вживанні ідіом ви зможете, виконавши такі вправи.
Green
Green winter – безсніжна зима;
In the green – у розквіті сил;
To have a green thumb – бути талановитим садівником;
The green light – дозвіл;
Green with envy – заздрісний;
Green-eyed monster – ревнощі;
To be green about the gills – збліднути.
Red
Red with anger – побагроветь від гніву;
The Reds – індіанці;
To paint the town red – продовжувати пиятику;
To see red – розсердитися, прийти в лють;
To be in the red – бути в боргах;
To be/get out of the red – розплатиться з боргами;
Red herring – обманний маневр;
Red carpet – привітний прийом;
To roll out the red carpet – надати теплий прийом;
Red tape – тяганина, бюрократизм;
To catch smb. red-handed – спіймати на місці злочину;
Red-letter day – святковий день.
Ginger
A ginger group – група активістів.
Pink
In the pink — у доброму здоров’ї;
Pink slip – повідомлення про звільнення;
To see pink elephants – бачити галюцинації, галлюцинировать;
Лоскотали pink –задоволений, задоволений;
The pink of perfection – верх досконалості.
Rose
To see life through rose-coloured glasses – бачити життя в рожевому кольорі, бути оптимістом
White
White coffee – кава з молоком;
White lie – нешкідлива брехня;
White fury – шаленство;
White night – ніч без сну;
To stand in a white sheet – публічно каятися;
White horses – баранці (на морі);
White-collar worker – працівник офісу;
White-collar crime – посадовий злочин;
White elephant – обтяжливе або руйнівною майно;
To show the white feather – виявити малодушність, злякатися.
Blue
Blue-ribbon – винятковий, найкращий;
Blue devils – меланхолія, туга;
As blue as the devil – сумний, похмурий;
Till one is blue in the face – довго і безуспішно;
To talk a blue streak – тараторити, багато базікати;
Out of the blue – несподівано;
Like a bolt out of the blue – раптово;
Black and blue – в ударах, синцях;
To be in a blue funk – тужити;
To make/ turn the air blue – лихословити, лаятися;
Once in a blue moon – дуже рідко;
To drink till передній s blue – допиться до білої гарячки;
To blue money – тринькати гроші.
Black
The black sheep – ізгой, той, кого не люблять, зневажають;
A black eye – синець під оком;
To be in the black – бути фінансово незалежним, стабільним;
Black look – похмурий, недобрий погляд;
Black and blue – в ударах, синцях;
Black art – чорна магія;
Black pudding – кров’яна ковбаса;
Black spot – небезпечне місце на дорозі.
Yellow
To have a yellow streak – злякатися;
Yellow look – заздрісний погляд;
The yellow press – жовта преса;
Yellow flag – карантинний прапор;
Yellow dog – підла людина, неприємна особистість, боягуз.
Сподобалося? Збережіть на майбутнє і поділіться з друзями!
