Англійська транскрипція, переклад і вимова часто використовуваних слів
Автор:Анастасія
З розбіжністю в написанні і вимові англійських слів ми стикаємося вже на перших заняттях, коли самостійно починаємо читати невеликі тексти і робити їх переклад. Тому поряд з алфавітом і найпростішої лексикою початківцям учням необхідно познайомитися з таким поняттям, як англійська транскрипція. Саме ця многосимвольная система допомагає на листі передати вимову звуків, що складають слово. На сьогоднішньому занятті ми розглянемо роботу цих символів на практиці, тобто дізнаємося, як мають правильно звучати англійська транскрипція переклад та вимову найбільш корисних слів. При цьому приклади правильного звучання будуть представлені як англійською, так і російською мовою. Але для початку розберемо кілька корисних правил.
Зміст статті
Принцип роботи з транскрипцією
Англійська транскрипція переклад та вимову популярних слів
Інші статті по темі
Схожі та рекомендовані статті
Принцип роботи з транскрипцією
Запис. Візьміть за правило, що транскрипція англійських слів завжди записується з допомогою квадратних дужок: book — [b?k] – книга.
Наголос. Для вказівки на наголос використовують апостроф або, кажучи простіше, значок-штрих ‘, який передує ударного складу: словник – [?d?k??nr?]– словник.
Особливі знаки. У транскрипционной записи можуть зустрітися крапки, двокрапки, круглі дужки і букви із зміненим розміром.
Точка – англійська мова використовує цей транскрипційний знак в якості роздільника на склади: undisputed – [??nd?s?pju?t?d] – незаперечний.
Круглі дужки – показник того, що ув’язнений в них звук не проговорюється або вимовляється дуже слабо: happen – [‘h?p(?)n] – відбуватися, траплятися.
Змінений розмір літери – позначення не завжди вимовленого звуку. Часто можна зустріти звук r, записаний у форматі верхнього індексу. Це покажчик того, що вимова слова залежить від діалекту або інших обставин, наприклад, подальшого слова: car – [k??r] – машина. До речі, британська вимова слів позначається скороченням UK, а американський – US.
Повторні символи. У залежності від досліджуваного діалекту може розрізнятися і запис транскрипційних знаків. Проте, відмінно тільки їх написання, ці звуки вимовляються однаково. От пари таких ідентичних символів: [?] = [?], [e] = [?], [?] = [u], [??] = [?u], [з:] = [?:], [e?] = [??].
Озброївшись цими правилами, почнемо своє знайомство з транскрипцією та вимовою англійської мови.
Англійська транскрипція переклад та вимову популярних слів
Для російської людини не в новинку, що слова промовляють не так, як пишуть. Але те, деколи дуже масштабне, невідповідність, що зустрічається в англійській мові, уразить навіть самих невпечатлительных носіїв російської мови.
У наступних таблицях ми вивчимо всі транскрипционные знаки англійської мови, опрацьовуючи їх правильне звучання з допомогою популярних слів. Так як у нас поки початковий рівень знань, працювати з вимовою будемо в легкому режимі, тобто додатково розшифровуючи англійські слова російськими буквами. Крім цього, кожне слово буде представлено з переведенняом на російську мову. Так що до кінця вивчення таблиць ми значно розширимо свій словниковий запас, працюючи з текстами початкового рівня, вже зможемо обійтися без словників та онлайн перекладачів.
Почнемо з відпрацювання голосних звуків, так як вони найбільш «примхливі» у вимові. Трохи розтягнеться короткий звук – і все, ви вже сказали не корабель (ship), а вівця (sheep). Тому будьте уважні і стежте за якістю вимови кожного звука.
Голосні звуки
Звук
Слово і транскрипція
Російська вимова
Переклад
[??]
Протяжне а, приблизно як ударне а в рос. палата
start [sta:t]
стаат
починати
park [p??k]
паак
парк
large [l??d?]
лаадж
великий, великий
arm [a:m]
аам
рука
after [‘a:ft?]
аафтэ
після
[?]
е, вимовлене з артикуляцією а
family [f?m?li]
фэмэли
родина
bad [b?d]
бед
поганий
apple [‘?pl]
епл
яблуко
dance [d?ns]
денс
танцювати танець
can [c?n]
кен
вміти, могти
[?]
короткий а, як в рос. сват
Sunday [ ?s?nde? ]
сандей
неділя
study [?st?di]
стаді
вивчати
suddenly [?s?d?nli]
садэнли
несподівано
cup [k?p]
кап
кубок, чаша
young [j??]
янг
молодий
[ai]
звук, подібний русс. край
mind [maind]
майнд
розум, думка
try [tra?]
трай
намагатися
smile [sma?l]
смайл
посмішка, посміхатися
life [la?f]
лайф
життя
sky [ska?]
скай
небо
[a?]
звукосполучення ау
house [ha?s]
хаус
будинок
now [na?]
нау
зараз, тепер
down [da?n]
даун
вниз
hour [?a??(r)]
ауер
годину
flower [?fla??(r)]
флауер
квітка
[i?]
протяжний і, як в рос. ліра
evening [?i?vn??]
івнінг
вечір
machine [m???i?n]
мэшин
апарат, машина
we [wі:]
ві
ми
because [bi:k?z]
бікоз
тому що
even [‘i:v(?)n]
ивн
навіть
[?]
короткий і як в рос. кіт
difficult [?d?f?k?lt]
дификэлт
важкий
story [?st??ri]
сторі
історія
different [?d?fr?nt]
дифрэнт
різний
English [???.?l??]
інгліш
англійська
decision [d??s??n]
дисижн
рішення
[ i? ]
звукосполучення иэ
near [n??(r)]
ниэ
близько, поруч
hear [h??r]
хиэр
чути
theater [????.t?r]
тиэтр
театр
dear [d??(r)]
диэ
дорогий, коханий
here [h??(r)]
хиэ
тут
[?]
нейтральний звук, що віддалено нагадує а чи е. Часто не вимовляється.
second [?sek?nd]
сэкнд
секунда, другий
fire [?fa??(r)]
файр
вогонь
under [??nd?(r)]
андр
під
across [??kr?s]
екрос
через, крізь
banana [b??n??.n?]
бэнанэ
банан
[e]
тверде е, практично російське е
never [?nev?(r)]
нэвр
ніколи
help [help]
хелп
допомогу, допомагати
heavy [?hevi]
хеві
важкий
next [nekst]
нэкст
наступний
hotel [h???tel]
хотэл
готель
[ei]
нагадує російський звук гей у слові шїй
fail [fe?l]
фэйл
невдача
change [t?e?nd?]
чэйндж
змінювати, змінити
explain [?k?sple?n]
иксплэйн
пояснювати
page [pe?d?]
пейдж
сторінка
rain [re?n]
рейн
дощ
[e?]
звукосполучення ее
hair [he?(r)]
хэер
волосся
square [skwe?(r)]
сквэр
площа
chair [t?e?(r)]
чэер
стілець
care [ke?(r)]
кэер
турбота
fair [fe?(r)]
фэер
справедливий
[??]
російське е, як в слові клен
first [f??st]
фест
перший
girl [???l]
герл
дівчина
Thursday [????zde?]
сездэй
четвер
bird [b??d]
бід
птиця
person [?p??sn]
пісня
чоловік
[??]
протяжне про, як в рос. слов
water [‘w?:t?]
уотэ
вода
almost [‘?:lm?ust]
олмоуст
майже
before [b??f??(r)]
бифор
перш
horse [h??s]
хос
кінь
hall [h??l]
хол
хол, зал
[?]
короткий про
(зверніть увагу, що кінцеві приголосні не оглушаются!)
not [n?t]
нот
не
nod [n?d]
нсд
кивок
fog [f??]
фог
туман
stop [st?p]
стоп
зупинятися
lot [st?p]
лот
безліч
[??]
поєднання ой
boy [b??]
бій
хлопчик
foil [f??l]
фойл
фольга
joy [d???]
джой
радість
voice [d???]
войс
голос
toy [t??]
тієї
іграшка
[??]
поєднання оу
road [r??d]
роуд
дорога
no [n??]
ноу
немає
most [m??st]
моуст
найбільший
know [n??]
ноу
знати
foal [f??l]
фоул
лоша
[u?]
протяжне, як в рос. качка
fool [fu?l]
фул
блазень
room [ru?m]
рум
кімната
move [mu?v]
мув
рухатися
school [sku?l]
вилиць
школа
[?]
короткий у
good [??d]
гуд
хороший
put [p?t]
пвп
класти
woman [?w?m?n]
вумен
жінка
[ju?]
ю
use [ju?z]
юз
використовувати
human [?hju?m?n]
хьюмэн
людський
music [?mju?z?k]
мюзик
музика
student [?stju?dnt]
стюднт
студент
Набагато легше російськомовними сприймається англійська транскрипція приголосних звуків, тому переклад і вимова слів тут буде посилено відпрацьовуватися тільки для особливих випадків.
Періодично працюючи з цими двома таблицями, ви раз від разу будете покращувати свою вимову, і в результаті станете володарем чудового британського акценту. Паралельно буде збільшуватися і активний словниковий запас, так що скоро ви без праці зможете перевести прості пропозиції як на російську, так і назад на англійську. Бажаємо успішного і швидкого освоєння всіх нюансів англійської вимови! До зустрічі на нових заняттях!