Afraid scared frightened – це слова, які на російську мову переводяться однаково «переляканий» або «боїться». Але в їх вживанні є відмінність, про який знають носії мови або дуже просунуті студенти. Якщо ви ще новачок, ця інформація буде для вас вкрай корисною.
прикметник Afraid
Прикметник «afraid» має саме широке використання серед представленої трійки слів і перекладається як «переляканий», «жалкують»; «Наляканий», «засмучений», «боїться».
наприклад:
- I am afraid of dogs. / Я боюся собак. (Буквально «я боїться собак)
Важливо пам’ятати: після afraid завжди повинен бути прийменник «of».
Важливо пам’ятати: так як слово afraid є прикметником, перед ним слід ставити дієслово «to be».
Прикметник «afraid» може бути використано в ситуаціях, коли необхідно бути ввічливим або висловити співчуття.
наприклад:
- I’m afraid, I can not help you. / Боюсь, що не можу вам допомогти. (Тобто це не прояв страху, в прямому сенсі, а просто ввічлива формулювання відмови)
прикметник Scared
Прикметник Scared перекладається як «наляканий» (як і слово afraid). Але в цьому випадку ступінь страху оцінюється по іншому.
наприклад:
- He is scared of dogs / Він боїться собак (означатиме, що ви глузуєте над чужими страхами, як в дитинстві «боягуз, зайчик сіренький …» Тобто означає що людина занадто наляканий, набагато більше, ніж мало б бути)
Є кілька усталених виразів зі словом scared, які описують почуття страху:
- scared to death – наляканий до смерті;
- scaremonger – панікер, любитель наганяти страх;
- scared silly – очманілий від страху;
- scared spitless – до смерті наляканий;
Важливо знати: після прикметника scared необхідно використовувати прийменник «of».
наприклад:
- He is scared of / Він боїться грому.
прикметник Frightened
Прикметник frightened перекладається також «наляканий», «оторопілий». У цьому випадку слово описує не тільки стан (емоцію страху), але і сам факт того, що хтось був кимось наляканий. Тому frighten вживають з приводом «by», а не «of», коли мова йде про надання джерела страху.
наприклад:
- Everybody was frightened by a loud noise. – Все злякалися гучного шуму.
Прикметник frightened ідеально підійде, коли ви хочете описати даний сильне почуття. Його також використовують коли мова йде про щось раптовому. Frighten викликає більше співчуття.
Розглянемо приклад:
- A child was so frightened that did not want to talk to anyone . – Дитина була так налякана, що не хотів ні з ким розмовляти.
Прикметники afraid / scared / frightened дуже схожі між собою за смисловим значенням і граматичними особливостями, але все ж є градація емоційного рівня. Якщо ви хочете розповісти про свої переживання і страхи, то тут доречно слово afraid, якщо хочете підкреслити, що страх надмірно великий, то вживайте frightened, а ось зі словом scared потрібно бути акуратним, воно досить «дитяче» і по відношенню до дорослих страхів може звучати як насмішка або виклик. Також не забувайте ставити правильні прийменники. І нічого не бійтеся!