Ні для кого не секрет, що англійці вкрай консервативні у своїх поглядах. Британці вірно шанують традиції, стежать за звичаями суспільства і ніколи не дозволяють собі неджентльменське поведінку. Так що, щоб бути прийнятим таким суспільством, йому як мінімум потрібно культурно відповідати. І ми радимо почати з елементарної ввічливості, яка служить ключем до взаєморозуміння. У сьогоднішньому матеріалі розберемо, як сказати спасибі за увагу англійською, подякувати за приділений час і просто висловити вдячність. Наведені фрази значно поліпшать і урізноманітнюють вашу мову, а також згодяться для презентації і будь-якого іншого публічного виступу.
10 способів сказати «дякую за увагу» англійською
У своїй рідній мові ми насправді знаємо десятки схожих за значенням фраз і виразів. Це дозволяє нам стилістично змінювати свою промову, знаходячи більше взаєморозумінням в різних колах спілкування. Наприклад, близьким друзям ми скажемо «дякую», «пасибки», «спс» і т. п., а малознайомим людям, швидше за все, вимовив «дякую», «дякую» або «дуже вдячний». Точно так само потрібно вміти грати і з іноземною мовою, адже тут теж виникають різні мовленнєві ситуації. Як раз про те, як зробити переклад всіх цих «спасибі» на англійську, зараз і поговоримо.
Отже, уявимо ситуацію, що вам необхідно підготувати електронну презентацію англійською. Ви склали короткий розповідь за темою, і підготували гарну промову. І оскільки ваша робота в першу чергу розрахована на глядачів і слухачів, не забудьте окремо звернутися до аудиторії. На початку виступу обов’язково привітайте присутніх, а на закінчення презентації вставити слайд з подячними словами. Наприклад, сказати спасибі за увагу по-англійськи найпростіше стандартною фразою:
- Thank you for your attention – дякую вам за увагу. — [???k ju f?(r) j??(r) ??ten?n] – [Тсэнк ю фо(р) е(р) этЭншн]
Примітно, що цей вираз можна використовувати як для персональної подяки, так і при зверненні до широкої аудиторії. Якщо ж ви хочете подякувати публіку більш емоційно, то достатньо лише додати пару слів:
- Thank you very much for your attention – велике спасибі за вашу увагу. [???k ju ?veri m?t? f?(r) j??(r) ??ten?n] – [Тсэнк ю вері мач фо(р) е(р) этЭншн]
Звичайно, ніхто не забороняє висловлювати подяку за увагу англійською зі всією повнотою своїх почуттів. Якщо ви знайомі з аудиторією або щиро зблизилися за час спілкування, то доречно буде і завершити мова наступної фрази.
- Thanking you very much for your kind attention, ladies and gentlemen, I remain very truly yours, …(name). — Від усієї душі дякую вам за такий люб’язну увагу, пані та панове. Залишаюся щиро ваш(а), …(ім’я). [????k?? ju ?veri m?t? f?(r) j??(r) ka?nd ??ten?n, ?le?.diz ?nd ?d?en.tl.m?n, a? r??me?n ?veri ?tru?li j??z…] – [Тсэнкинг ю вері мач фо(р) е(р) кайнд этЭншн, лэйдиз енд джэнтльмен, ай римЭйн вері труули еез]
Зверніть увагу, що наприкінці пропозиції необхідно додати власне ім’я.
Якщо ж настільки емоційні люб’язності не для вас, або ви перебуваєте в серйозному чоловічому суспільстві, де не солідно показувати подібні почуття, то для такої ситуації ідеально підійде лаконічна фраза:
- Gentlemen, thank you for your time. – Джентльмени, спасибі за приділений час. [?d?en.tl.m?n ???k ju f?(r) j??(r) ta?m] – [Джэнтльмен тсэнк ю фо(р) е(р) тайм]
Крім того, коротко висловити спасибі за увагу англійською мовою і позначити свою подяку допоможуть наступні вирази:
- Thank you for coming. – спасибі Вам за те, що прийшли. [???k ju f?(r) ?k?m.??] – [тсэнк ю фо(р) камінг]
- Thank you for your interest in my presentation. – спасибі за ваш інтерес до моєї презентації. [???k ju f?(r) j??(r) ??ntr?st ?n ma? ?prezn?te??n] – [Тсэнк ю фо(р) интрэст ін травень прэзнтЭйшн]
- Thank you for listening. – спасибі, що вислухали. [???k ju f?(r) ?l?s?n??] – [Тсэнк ю фо(р) лисэнинг]
- Thank you for watching. – спасибі за перегляд. [???k ju f?(r) w?t???] – [Тсэнк ю фо(р) уотчинг]
Для різноманітності фрази можна комбінувати між собою і грати відтінками мови. Для прикладу складемо пару пропозицій:
- Ladies and gentlemen, thank you for coming. – Леді і джентльмени, спасибі що прийшли. [?le?.diz ?nd ?d?en.tl.m?n ???k ju f?(r) ?k?m.??] – [Лэйдиз енд джэнтльмен тсэнк ю фо(р) камінг]
- I will stop there and thank you for listening. – На цьому я закінчую, і дякую вам за увагу. [a? w?l st?p ?e?(r) ?nd ???k ju f?(r) ?l?s?n??] – [Ай уіл стоп зек(р) енд тсэнк ю фо(р) лисэнинг]
І подібних фраз можна скласти десятки: головне дякувати людей щиро, а відповідні слова завжди знайдуться.
Відповіді на англійські подяки і слова ввічливості
Раз вже ми розібрали, як сказати спасибі за увагу англійською, то не варто залишати осторонь і відповідну реакцію. Як вже зазначалося, британці дуже культурні, і кожен англієць каже у відповідь на дякуємо своє спасибі. І ось які фрази використовуються для відповідних подяк.
- Don’t mention it. – не варто подяки. [d??nt ?men?n ?t] – [доунт мэншн іт]
- It was a real pleasure for me to do it. – Мені доставило це велике задоволення.[?t w?z ? r??l ?ple??(r) f?(r) mi? t? du ?t] – [іт уоз е ріел плэжэ(р) фо(р) мі ту ду іт]
- The pleasure is all mine. – Це я повинен дякувати за доставлене задоволення. [?? ?ple??(r) ?z ??l ma?n] – [зе плэжэ(р) з ол майн]
- You are welcome – Завжди будь ласка. [ju ??r ?welk?m ] – [ю ар велкам]
- My pleasure. – Це мені тільки в радість. [ma? ?ple??(r)] – [травень плэжэ(р)]
Взагалі, відповідей на дякуємо в англійській мові, звичайно, теж чимало. Але для початку пропонуємо успішно закріпити в мовленні ці кілька виразів, а потім вже можна переходити і до подальшого навчання.
Отже, тепер у вас є достатній запас ввічливих фраз на різні випадки життя. Головне не соромитися говорити англійською, вдосконалювати свої знання і вносити мова різноманітні мовні засоби. Успіхів та до нових зустрічей!
